Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass zweifellos kein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission ist zweifellos auch der Ansicht, dass es ein System geben muss, das die Zuständigkeit für die Prüfung eines Asylantrags eindeutig regelt, damit kein Asyltourismus entsteht, aber es gehört zu ihren Aufgaben, in regelmäßigen Abständen die Anwendung der Dublin-Verordnung sowie nach Abschluss der zweiten Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems die Gründsätze, auf denen sie basiert, zu überprüfen.

De Commissie erkent dat er ter voorkoming van het verschijnsel 'asieltoerisme' een systeem nodig is dat de verantwoordelijkheid voor het onderzoeken van een asielaanvraag duidelijk regelt. Zij verbindt zich er dan ook toe om de toepassing van de Dublin-verordening regelmatig te evalueren en om, wanneer de tweede fase van het CEAS eenmaal is begonnen, de grondbeginselen ervan te beoordelen.


Überdies sind sie der Auffassung, dass einerseits der Erwägungsgrund 109 des genannten Beschlusses eine allgemeine Begründung darstelle, die auf der Erinnerung an die aus der Rechtsprechung hervorgehenden Grundsätze beruhe, und auf dem Umstand, dass der Handel « wohl » (laut Beschluss: « zweifellos ») durch die fragliche Maßnahme beeinträchtigt würde, was keine geeignete Begründung sei, und dass andererseits die Entscheidung, das f ...[+++]

Bovendien zijn zij van mening, enerzijds, dat punt 109 van dat besluit een algemene motivering vormt, die is gebaseerd op het herinneren aan de beginselen die uit de rechtspraak voortvloeien en op het feit dat het handelsverkeer « wellicht » (in het besluit : « wel degelijk ») ongunstig wordt beïnvloed door de in het geding zijnde maatregel, hetgeen geen adequate motivering vormt, en, anderzijds, dat de beslissing om de formele onderzoeksprocedure te openen geen andere relevante elementen aandraagt.


Die erste ist, dass zweifellos kein Frieden im Osten des Kongo hergestellt werden kann, solange die FDLR nicht daran gehindert wird, weiteren Schaden anzurichten.

Ten eerste zal er waarschijnlijk geen vrede in het oosten van Congo mogelijk zijn zolang de FDLR niet onschadelijk gemaakt zijn.


In der Erwägung, dass es jedoch zu erwähnen ist, dass sofern keine Umweltbewertung für diese Ausgleichsmassnahme vorliegt, es zu früh ist, um über die Zweckmässigkeit der von der Regierung vorgeschlagenen Ausgleichsmassnahme Stellung zu nehmen; dass es ebenfalls darauf hingewiesen werden muss, dass es gemäss Artikel 42, Absatz 2, 10 bis der Regierung obliegt, die Ausgleichsmassnahmen festzulegen; dass auf raumplanerischer Ebene die Sandgrube Maubray zur Zeit in einem Abbaugebiet im Sektorenplan eingetragen ist, und dass der Vorschla ...[+++]

Overwegende dat er nochtans dient te worden aangestipt dat het bij gebrek aan milieubeoordeling van deze compensatie nog te vroeg is zich uit te spreken over de gepastheid van de door de Regering voorgestelde compensatie; dat ook herinnerd moet worden dat de compensaties overeenkomstig artikel 42, lid 2, 10°bis, door de Regering moeten worden bepaald; dat op planologisch gebied de zandgroeve van Maubray momenteel opgenomen is als ontginningsgebied in het gewestplan en dat het voorstel van de Regering om het als natuurgebied op te nemen onbetwistbaar een bijkomende garantie van bescherming van deze site is, die op de lijst voorkomt van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne ein solches Engagement wird die Europäische Union zweifellos keine andere Wahl haben als ihre Beziehungen zu Kenia zu überdenken, die bisher, das sei gesagt, ausgezeichnet waren.

Blijft een dergelijke verbintenis uit, dan heeft de Europese Unie waarschijnlijk geen andere keuze dan haar betrekkingen met Kenia, die tot nu toe – dat moet gezegd – uitstekend waren, te herzien.


– (EN) Die Berichterstatterin hat versucht, einen Mittelweg zwischen den weit auseinandergehenden Standpunkten im Ausschuss zu finden, was zweifellos kein leichtes Unterfangen ist, doch denke ich immer noch, dass dieser Bericht verbessert werden könnte und sollte.

- (EN) De rapporteur heeft geprobeerd een balans te vinden tussen de sterk uiteenlopende standpunten in de commissie, en ik erken dat dit geen gemakkelijk proces was, maar toch denk ik dat dit verslag kan en moet worden versterkt.


Die Kommission ist zweifellos auch der Ansicht, dass es ein System geben muss, das die Zuständigkeit für die Prüfung eines Asylantrags eindeutig regelt, damit kein Asyltourismus entsteht, aber es gehört zu ihren Aufgaben, in regelmäßigen Abständen die Anwendung der Dublin-Verordnung sowie nach Abschluss der zweiten Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems die Gründsätze, auf denen sie basiert, zu überprüfen.

De Commissie erkent dat er ter voorkoming van het verschijnsel 'asieltoerisme' een systeem nodig is dat de verantwoordelijkheid voor het onderzoeken van een asielaanvraag duidelijk regelt. Zij verbindt zich er dan ook toe om de toepassing van de Dublin-verordening regelmatig te evalueren en om, wanneer de tweede fase van het CEAS eenmaal is begonnen, de grondbeginselen ervan te beoordelen.


Der Vorschlag der Kommission, wonach Beschäftigten der Kleinbetriebe Kontrollbefugnisse übertragen werden können, ist zweifellos keine „gute Idee“.

Het voorstel van de Commissie om het personeel van kleine bedrijven zekere bevoegdheden toe te kennen bij de controle is ongetwijfeld "goed bedoeld" maar geen goed voorstel.


Dies ist zweifellos keine Basis für eine dynamische und pro-aktive Verwaltung, wie sie zur Umsetzung der Strategie erforderlich wäre, da diese in der Lage sein muss, auf ein sich wandelndes politisches Umfeld zu reagieren und zugleich die Durchführung bestehender Rechtsvorschriften und politischer Maßnahmen zu überwachen und zu überprüfen.

Dit is duidelijk geen goede basis voor een dynamische en pro-actieve administratie die noodzakelijk is voor de toepassing van de strategie, die in staat is te reageren op een veranderend beleidsmilieu en die tegelijkertijd nauwgezet toezicht kan houden op de toepassing van de bestaande wetgeving en beleidsmaatregelen.


Nach Darstellung der Flämischen Regierung « will der Ministerrat zweifellos sagen, dass es wirklich lächerlich wäre, wenn der belgische Personalausweis unterschiedlich aussehen würde, je nachdem, ob er durch Gemeinden aus dem diesbezüglichen Zuständigkeitsbereich des Föderalstaates, der Französischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaft ausgestellt wird, mit anderen Worten, dass diesbezüglich keine Autonomie der Teilstaaten geduldet werden kann ».

Volgens de Vlaamse Regering « wil de Ministerraad ongetwijfeld zeggen dat het te gek zou zijn mocht de Belgische identiteitskaart er verschillend uitzien naar gelang zij wordt uitgereikt door gemeenten uit het bevoegdheidsgebied, op dit stuk, van de federale Staat, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap, met andere woorden dat terzake geen autonomie van de deelstaten geduld kan worden ».




Anderen hebben gezocht naar : prinzip kein zwang kein verbot     dass zweifellos kein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass zweifellos kein' ->

Date index: 2025-05-28
w