Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Vertaling van "dass zumindest einige mittel " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass einige Unternehmen in Taiwan laminierte Solarmodule (auch „laminierte Solarpaneele“ genannt) in ihre Zolllager einführen (siehe Erwägungsgrund 85), und zumindest einige dieser laminierten Solarpaneele wurden als Solarzellen deklariert.

Zoals uiteengezet in overweging 85 werd bovendien vastgesteld dat een aantal ondernemingen in Taiwan gelamineerde zonnemodules (ook bekend als gelamineerde zonnepanelen) in hun entrepots invoerden en dat ten minste een deel van die gelamineerde zonnepanelen als zonnecellen werden aangegeven.


Darüber hinaus wurde festgestellt, dass einige Unternehmen in Taiwan laminierte Solarmodule (auch „laminierte Solarpaneele“ genannt) in ihre Zolllager einführen (siehe Erwägungsgrund 81), und zumindest einige dieser laminierten Solarpaneele wurden als Solarzellen deklariert.

Zoals uiteengezet in overweging 81 werd bovendien vastgesteld dat een aantal ondernemingen in Taiwan gelamineerde zonnemodules (ook bekend als gelamineerde zonnepanelen) in hun entrepots invoerden en dat ten minste een deel van die gelamineerde zonnepanelen als zonnecellen werden aangegeven.


Da für die Durchführung des Fortbildungsprogramms für den Bereich Strafverfolgung durch die CEPOL zusätzliche Mittel benötigt würden, könnten durch die Zusammenlegung der beiden Agenturen an einem Standort letztlich zumindest einige Einsparungen erzielt werden und durch stärkere Kontakte zwischen dem operativen Personal und den Ausbildern mit Sicherheit Ausstrahlungseffekte entstehen.

Voor de tenuitvoerlegging van het opleidingsprogramma voor rechtshandhaving door Cepol zullen bijkomende middelen nodig zijn. De beperkte besparingen die een gemeenschappelijke vestigingsplaats voor beide agentschappen met zich zou meebrengen zijn dan ook welgekomen, net als de overloopeffecten door de toegenomen contacten tussen de operationele medewerkers en de medewerkers die actief zijn op het vlak van opleiding.


In Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt ist dabei ausdrücklich festgelegt, dass diese Modalitäten sich zumindest beziehen müssen auf « den Informationsbedarf », die Kategorien von Personalmitgliedern, die auf der Grundlage der Erfüllung ihrer Aufträge direkten Zugriff auf die AND haben oder eine Möglichkeit haben, die AND direkt abzufragen, die automatisierten Verarbeitungen, die auf der Grundlage der Daten und Informationen der AND ausgeführt werden, die Pflicht zur Wahrung des Berufsgeheimnisses durch alle Personen, die direkt oder indirekt Kenntnis von den ...[+++]

Artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt bepaalt daarbij uitdrukkelijk dat die nadere regels minstens betrekking moeten hebben op : « de behoefte om te kennen », de categorieën van personeelsleden die op basis van de uitoefening van hun opdrachten over een rechtstreekse toegang beschikken of over een mogelijkheid beschikken om de A.N.G. rechtstreeks te bevragen, de geautomatiseerde verwerkingen die uitgevoerd worden op basis van de gegevens en informatie van de A.N.G.; de verplichting tot naleving van het beroepsgeheim do ...[+++]


15. stellt mit Besorgnis fest, dass die durch diese verspäteten Annullierungen verursachten potenziellen Kosten – wenn nicht zumindest einige Dolmetscher kurzfristig anderweitig eingesetzt werden können – einen wesentlichen Teil des Gesamthaushalts für Dolmetschdienste ausmachen würden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2011 ein Betrag in Höhe von 4 350 000 EUR (7,6 % der für Dolmetschleistungen vorgesehenen Mittel) und 2012 ...[+++]

15. stelt met bezorgdheid vast dat de potentiële kosten die voortvloeien uit deze laattijdige afzeggingen, als sommige tolken niet last minute elders zouden kunnen worden ingezet, een aanzienlijk deel zouden vormen van het totale budget voor vertolking; merkt in dit verband op dat in 2011 een bedrag van 4 350 000 EUR (7,6% van het budget voor vertolking) en in 2012 een bedrag van 5 480 000 EUR (11,9% van het budget voor vertolking) uitgegeven zou zijn voor beschikbaar gestelde tolkendiensten die vervolgens na het ...[+++]


2. Verstößt Artikel 1717 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass er es den durch eine Schiedsentscheidung benachteiligten Dritten nur ermöglicht, Klage auf Nichtigerklärung der genannten Entscheidung einzulegen, wenn Betrug vorliegt, und nicht - zumindest - wegen Verstoßes gegen die öffentliche Ordnung oder bei einer Streitsache, die nicht mittels ...[+++]

2. Schendt artikel 1717 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat het de door een arbitrale beslissing benadeelde derden toestaat een vordering tot vernietiging van die uitspraak enkel in geval van bedrog in te stellen, en niet - minstens - in geval van strijdigheid met de openbare orde of van een geschil dat niet vatbaar is voor arbitrage ?


Natürlich hätten wir dem Milchsektor noch mehr Geld zuweisen können, wie es Vertreter der Sozialdemokratischen Partei vorgeschlagen haben, aber es ist gut, dass zumindest einige Mittel dieses Entwurfs hierfür bereitgestellt wurden.

We hadden natuurlijk meer geld aan de zuivelsector kunnen toewijzen, zoals de vertegenwoordigers van de Sociaaldemocratische Partij hebben voorgesteld, maar het is goed dat tenminste een deel van de middelen in deze ontwerpbegroting hiervoor is vrijgemaakt.


Natürlich hätten wir dem Milchsektor noch mehr Geld zuweisen können, wie es Vertreter der Sozialdemokratischen Partei vorgeschlagen haben, aber es ist gut, dass zumindest einige Mittel dieses Entwurfs hierfür bereitgestellt wurden.

We hadden natuurlijk meer geld aan de zuivelsector kunnen toewijzen, zoals de vertegenwoordigers van de Sociaaldemocratische Partij hebben voorgesteld, maar het is goed dat tenminste een deel van de middelen in deze ontwerpbegroting hiervoor is vrijgemaakt.


Es gibt jedoch immer noch einige sehr wichtige Themen, die angegangen werden müssen, und es ist offensichtlich, dass zumindest einige der zehn neuen Mitgliedstaaten Verbraucherfragen auf ihrer Agenda nicht den Stellenwert einräumen, der erforderlich ist, wenn der Binnenmarkt sowohl für die Verbraucher als auch für die Unternehmen angemessen funktionieren soll.

Er is echter wel een aantal essentiële zaken dat nog moet worden aangepakt; ook is het duidelijk dat ten minste een paar van de tien nieuwe lidstaten de consumentenzaken niet zo hoog op de agenda hebben staan als nodig zou zijn voor een goede werking van de interne markt, zowel voor consumenten als voor bedrijven.


« [.] der Verpflichtung zur Wiedergutmachung liegt weder, wie man den Eindruck haben könnte, eine fehlerfreie Haftung noch eine Vorstellung des entstandenen Risikos [.] zugrunde, sondern die Vermutung eines Fehlers oder zumindest einer Nachlässigkeit in der Form, dass nicht alle Mittel genutzt wurden, um das Wild daran zu hindern, Schäden an den Gütern zu verursachen » (Ann. , Senat, Sondersitzungsperiode 1961, Sitzung vom 5. Juli ...[+++]

« [.] de verplichting tot herstel berust niet, zoals men zou kunnen denken, op een aansprakelijkheid zonder fout noch op een idee van mogelijk risico [.], maar op een ermoeden van fout of op zijn minst van onachtzaamheid, doordat men niet alle middelen heeft aangewend om het wild te verhinderen schade toe te brengen aan andermans goed » (Hand. , Senaat, B.Z. 1961, vergadering van 5 juli 1961, p. 521)


w