Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Bestechung von Zeugen
Die Zeugen verhören
Jemanden als Zeugen aufrufen
Jemanden als Zeugen vorladen
Zeugen und Zeuginnen aufrufen
Zeugen und Zeuginnen unterstützen
Zeugen vernehmen

Traduction de «dass zeugen derartiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anstiftung,Verleitung,Verführung von Zeugen zu falschen Aussagen | Bestechung von Zeugen

het beïnvloeden van getuigen in rechte


die Zeugen verhören | Zeugen vernehmen

de getuigen verhoren | getuigen horen


jemanden als Zeugen aufrufen | jemanden als Zeugen vorladen

iemand als getuige oproepen


Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


Zeugen und Zeuginnen unterstützen

getuigen ondersteunen | ondersteuning bieden aan getuigen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Unbeschadet der in diesem Kapitel genannten Rechte haben Verdächtige und Beschuldigte sowie andere an Verfahren der EUStA Beteiligte alle Verfahrensrechte, die ihnen das geltende nationale Recht zuerkennt, einschließlich der Möglichkeit, Beweismittel beizubringen, zu beantragen, dass Sachverständige bestellt bzw. vernommen und Zeugen gehört werden, und die EUStA aufzufordern, derartige Maßnahmen im Namen der Verteidigung zu erw ...[+++]

3. Onverminderd de in dit hoofdstuk bedoelde rechten, beschikken verdachten en beklaagden en andere personen die betrokken zijn bij de procedures van het EOM over alle procedurele rechten die zij op grond van het toepasselijke nationale recht hebben, waaronder de mogelijkheid bewijsmateriaal te presenteren, te verzoeken om de aanwijzing van deskundigen of om een onderzoek door deskundigen en om het horen van getuigen, alsmede de mogelijkheid het EOM te verzoeken die maatregelen voor de verdediging te verkrijgen.


10. hält die sri-lankische Regierung an, ein wirksames Zeugenschutzgesetz zu entwerfen, so dass Zeugen derartiger Verbrechen ausreichend geschützt werden;

10. beveelt de regering van Sri Lanka aan een doeltreffend wetsvoorstel ter bescherming van getuigen te ontwerpen, zodat de getuigen van dergelijke misdaden voldoende bescherming wordt geboden;


126. stellt fest, dass die neuen Technologien es Zeugen und Menschenrechtsaktivisten ebenfalls ermöglichen, Informationen zu sammeln und die Dokumentation von Menschenrechtsverletzungen weiterzugeben, die später verwendet werden können, um Gerechtigkeit für die Opfer zu schaffen; begrüßt die von zahlreichen Interessenträgern mitgetragenen Initiativen und Verhaltenskodizes wie beispielsweise die Global Network Initiative; stellt allerdings fest, dass die demokratische Kontrolle und die Verteidigung und Förderung der Grundrechte Kernaufgaben einer Regieru ...[+++]

126. merkt op dat nieuwe technologieën getuigen en mensenrechtenverdedigers ook in staat stellen informatie te verzamelen en documentatie over schendingen van de mensenrechten te delen die later gebruikt kan worden om recht te doen aan de slachtoffers; is verheugd over initiatieven en gedragsregels waarbij een groot aantal belanghebbende partijen betrokken is, zoals het Global Network Initiative; merkt evenwel op dat democratisch toezicht en de verdediging en bevordering van fundamentele rechten kerntaken van de regering zijn; roep ...[+++]


120. stellt fest, dass die neuen Technologien es Zeugen und Menschenrechtsaktivisten ebenfalls ermöglichen, Informationen zu sammeln und die Dokumentation von Menschenrechtsverletzungen weiterzugeben, die später verwendet werden können, um Gerechtigkeit für die Opfer zu schaffen; begrüßt die von zahlreichen Interessenträgern mitgetragenen Initiativen und Verhaltenskodizes wie beispielsweise die Global Network Initiative; stellt allerdings fest, dass die demokratische Kontrolle und die Verteidigung und Förderung der Grundrechte Kernaufgaben einer Regieru ...[+++]

120. merkt op dat nieuwe technologieën getuigen en mensenrechtenverdedigers ook in staat stellen informatie te verzamelen en documentatie over schendingen van de mensenrechten te delen die later gebruikt kan worden om recht te doen aan de slachtoffers; is verheugd over initiatieven en gedragsregels waarbij een groot aantal belanghebbende partijen betrokken is, zoals het Global Network Initiative; merkt evenwel op dat democratisch toezicht en de verdediging en bevordering van fundamentele rechten kerntaken van de regering zijn; roep ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. zutiefst besorgt darüber, dass nicht genügend Anstrengungen unternommen werden, eingehende Untersuchungen derartiger Verbrechen durchzuführen, dass es keine Maßnahmen zum Schutz von Zeugen, Opfern und Familien der Opfer gibt und dass es an Information über die jeweiligen Fälle und angemessener medizinischer Versorgung der Opfer mangelt,

F. ten zeerste verontrust over de ontoereikendheid van de inspanningen om dergelijke misdaden te onderzoeken, het ontbreken van beschermende maatregelen voor getuigen, slachtoffers en de families van slachtoffers, en het ontbreken van gegevens over de feiten en van adequate medische verzorging voor de slachtoffers,


I. zutiefst besorgt darüber, dass nicht genügend Anstrengungen unternommen werden, eingehende Untersuchungen derartiger Verbrechen durchzuführen, dass es keine Maßnahmen zum Schutz von Zeugen, Opfern und Familien der Opfer gibt und dass es an Informationen über Fälle und an angemessener medizinischer Versorgung der Opfer mangelt,

I. diep verontrust dat er te weinig inspanningen geleverd worden om dergelijke misdaden te onderzoeken, dat er geen beschermende maatregelen voor getuigen, slachtoffers en hun familie zijn, dat er weinig gegevens over de feiten beschikbaar zijn, en geen goede medische verzorging voor de slachtoffers,


Derartige Verpflichtungen sind nicht nur für die Parteien vor Ort, sondern auch für die Regierungen von Kroatien und Bosnien-Herzegowina verbindlich, die die Vereinbarung vom 10. November 1995 als Zeugen unterschrieben haben.

Deze verplichtingen zijn niet alleen bindend voor de plaatselijke partijen maar ook voor de Regeringen van Kroatië en Bosnië-Herzegovina, die het akkoord van 10 november 1995 als getuigen hebben ondertekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass zeugen derartiger' ->

Date index: 2021-03-26
w