Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass zahlreiche ausländer seit " (Duits → Nederlands) :

Der Anteil der Reisenden, die Datendienste im Ausland genauso oft wie im Heimatland nutzt, hat sich unter den Personen, die nach dem 15. Juni 2017 verreist sind, im Vergleich zu den in den Monaten zuvor verreisten Personen von 15 % auf 31 % verdoppelt. Der Anteil der Reisenden, der im Ausland nie Datendienste in Anspruch nimmt, hat sich gegenüber den Vormonaten nach dem 15. Juni 2017 von 42 % auf 21 % halbiert. Generell werden Datendienste im Ausland immer seltener nur eingeschränkt genutzt, da seit dem 15. Juni immer weniger Reisende ihre Geräte ausschalten (12 % gegenüber vorher 20 %). Im Vergleich zur Mobilfunknutzung im Heimatland ...[+++]

Het percentage vakantiegangers dat in het buitenland net zo vaak mobiel surft als thuis, is dubbel zo hoog onder degenen die na 15 juni op reis zijn geweest (31%) als onder degenen die in de maanden daarvoor op reis gingen (15%). Het percentage reizigers dat nooit mobiel surft, is na 15 juni gehalveerd (21%) in vergelijking met de maanden voor die datum (42%).


Freier Kapitalverkehr: ist ein Kernelement des EU-Binnenmarkts und zählt zu dessen vier „Grundfreiheiten“ (neben dem freien Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen). Er ermöglicht es Bürgerinnen und Bürgern sowie Unternehmen, zahlreiche Geschäfte im EU-Ausland zu tätigen.

Vrij kapitaalverkeer: ligt aan de basis van de interne markt in de EU en is een van de vier vrijheden (naast vrij verkeer van personen, goederen en diensten). Vrij kapitaalverkeer stelt burgers en bedrijven in staat veel investeringen te doen in andere EU-landen


O. in der Erwägung, dass die vom Militär gestützte ägyptische Übergangsregierung seit Juli 2013 brutal gegen den gestürzten Präsidenten Mursi und die Muslimbrüder vorgegangen ist; in der Erwägung, dass zahlreiche Anhänger und Mitglieder der Muslimbruderschaft inhaftiert wurden, darunter die Mehrzahl ihrer Anführer, die nunmehr auf ihre Gerichtsverfahren wartet; in der Erwägung, dass unter den Inhaftierten mehrere Kinder sind; in ...[+++]

O. overwegende dat de door het leger gesteunde Egyptische interim-regering hard optreedt tegen afgezet president Morsi en de Moslimbroederschap sinds juli 2013; overwegende dat vele sympathisanten en leden van de Moslimbroederschap zijn gearresteerd, inclusief de meeste leiders ervan, die nu in afwachting zijn van een rechtszaak; overwegende dat er onder de gearresteerden diverse kinderen zijn; overwegende dat vele van de gevangenen volgens advocaten en mensenrechtenactivisten maandenlang worden vastgehouden, met herhaalde verlengingen van hun opsluitingsbevelen, zonder bewijs dat zij een misdaad hebben begaan;


F. in der Erwägung, dass während der Herrschaft von Oberst Gaddafi zwischen 1,5 und 2,5 Millionen Ausländer in Libyen gearbeitet haben; in der Erwägung, dass zahlreiche Migranten seit Beginn der Befreiung am 17. Februar 2011 in Söldnergruppen unter Gaddafis Herrschaft gezwungen wurden und ein großer Teil von ihnen nun ohne Gerichtsverfahren inhaftiert oder aus dem Land geflohen ist; in der Erwägung, dass nac ...[+++]

F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren gevlucht, maar dat er ondertussen velen zijn teruggekeerd of aangekomen;


F. in der Erwägung, dass während der Herrschaft von Oberst Gaddafi zwischen 1,5 und 2,5 Millionen Ausländer in Libyen gearbeitet haben; in der Erwägung, dass zahlreiche Migranten seit Beginn der Befreiung am 17. Februar 2011 in Söldnergruppen unter Gaddafis Herrschaft gezwungen wurden und ein großer Teil von ihnen nun ohne Gerichtsverfahren inhaftiert oder aus dem Land geflohen ist; in der Erwägung, dass na ...[+++]

F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren gevlucht, maar dat er ondertussen velen zijn teruggekeerd of aangekomen;


Zahlreiche Verwaltungsverfahren sind jedoch noch nicht online verfügbar und wenn sie auf nationaler Ebene verfügbar sind, haben Nutzer aus dem Ausland häufig keinen Zugriff auf sie.

Toch zijn tal van administratieve procedures nog niet online en als deze informatie op nationaal niveau al beschikbaar is, dan is zij vaak niet toegankelijk voor gebruikers in het buitenland.


5. Es ist zwar richtig, dass zahlreiche Ausländer seit Mitte der 90er Jahre, als einige Mitgliedstaaten begannen, ihre Grenzen für Wirtschaftsflüchtlinge zu schließen (Festung Europa), versuchen, sich mit Hilfe des Asylverfahrens in Europa niederzulassen, doch haben die Mitgliedstaaten andererseits gleichzeitig die Anwendung der Genfer Konvention verschärft und erschwert.

5. Hoewel het waar is dat een groot aantal vreemdelingen sinds het midden van de jaren '90, toen sommige lidstaten begonnen hun grenzen voor economische immigranten te sluiten (Fort Europa), probeert om van de asielprocedure gebruik te maken om zich in Europa te vestigen, is het ook zo dat de lidstaten tegelijkertijd de toepassing van het Verdrag van Genève hebben aangescherpt en bemoeilijkt.


C. in der Erwägung, dass sich auch zahlreiche Ausländer unter den Opfern befinden, darunter Tausende von Europäern,

C. overwegende dat er onder de slachtoffers ook talrijke vreemdelingen zijn, onder wie duizenden Europeanen,


So gab es ein überwältigendes Echo auf das im Mai 2001 in Brüssel organisierte Kohäsionsforum, an dem 1 800 Delegierte teilnahmen, sowie zahlreiche schriftliche Beiträge nationaler und regionaler Behörden und anderer Interessengruppen, die in diesem Bericht zusammengefasst sind, und nicht zuletzt zahlreiche von unabhängiger Seite organisierte Seminare und Konferenzen zu diesem Thema.

Dit blijkt uit de overweldigende belangstelling voor het cohesieforum in Brussel in mei 2001, dat door 1.800 afgevaardigden is bijgewoond, en uit de talrijke schriftelijke bijdragen die van nationale en regionale autoriteiten en van andere belangengroepen zijn ontvangen en die in dit verslag zijn samengevat, om nog te zwijgen van de vele op onafhankelijke basis georganiseerde conferenties en seminars over dit onderwerp.


Zahlreiche Lehrlinge sind in den KMU beschäftigt, und es ist allgemein bekannt, dass es kleinen Unternehmen nicht leicht fällt, einen Lehrling ins Ausland zu schicken, sei es auch nur für kurze Zeit.

Veel leerlingen werken in het MKB, en het is bekend dat een leerling - zelfs voor een korte periode - naar het buitenland sturen, voor kleine bedrijven een moeilijke keuze is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass zahlreiche ausländer seit' ->

Date index: 2022-09-18
w