Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass wir überall dort fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

– (EN) Herr Präsident! Ich denke, wir können aus dieser Präsidentschaft die Erfahrung ziehen, dass wir überall dort Fortschritte erzielen, wo eine Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit möglich ist, wie z. B. bei der Revision der finanziellen Vorausschau zur Unterstützung von Galileo.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat we van dit voorzitterschap hebben geleerd dat wij daar vooruitgang boeken waar besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid mogelijk is, zoals bij de herziening van de financiële vooruitzichten voor de ondersteuning van Galileo.


Im Vorfeld dieser Wahl wird die Kommission besondere Aufmerksamkeit auf andere Schlüsselaspekte der Demokratisierung legen, vor allem auf die Versammlungsfreiheit, die Pressefreiheit und die Freiheiten der NROs und der Zivilgesellschaft, ganz allgemein, überall dort, wo in der jüngsten Zeit keine Fortschritte gemeldet worden sind.

In de aanloop naar deze verkiezingen zal de Commissie ook speciale aandacht besteden aan andere essentiële aspecten van democratisering, in het bijzonder vrijheid van vereniging, van de media en van ngo’s en het maatschappelijk middenveld in ruimere zin, waarin al geruime tijd geen vooruitgang is gemeld.


Das waren die drei Ausgangspunkte, und es war der parlamentarischen Mehrheit des Verfassungskonvents, zu der insbesondere auch die nationalen Parlamentarier gehören, eindeutig klar, dass die Europäische Union überall dort besser ist, wo sie nach der Gemeinschaftsmethode arbeitet, und überall dort relativ schlecht ist, wo sie nach der intergouvernementalen Methode arbeitet.

Dit waren de drie uitgangspunten. Het was de parlementaire meerderheid van de Conventie, die met name bestond uit nationale parlementariërs, duidelijk dat de Europese Unie steeds optimaal functioneert op terreinen waarop ze volgens de communautaire methode werkt en altijd betrekkelijk slecht functioneert waar ze de intergouvernementele methode volgt.


Überall dort im internationalen Finanzmarkt, wo der kurzfristige Spekulant aufgrund falscher Regeln gegenüber demjenigen, der langfristig in gute Arbeitsplätze, in exzellente Produkte, in das langfristige Gelingen seines Unternehmens investieren möchte, im Vorteil ist, überall dort muss der Hebel umgelegt werden.

Overal op de financiële markt waar speculanten die gericht zijn op de korte termijn, op basis van verkeerde regels voordeel hebben ten opzichte van mensen die op de lange termijn willen investeren in goede arbeidsplaatsen, voortreffelijke producten en in het welslagen van hun ondernemingen, moeten we omschakelen.


Auf Strecken der Kategorien II und III ist dieser Seitenraum überall dort zu schaffen, wo dies unter vertretbaren Umständen möglich ist.

Voor lijnen van categorie II en III moeten dergelijke vluchtwegen worden aangelegd waar dat redelijkerwijze uitvoerbaar is.


Dies ist eine unverzichtbare Voraussetzung, um Interessenskonflikte zu vermeiden und um die Unparteilichkeit der Regulierungsstelle zu gewährleisten [77]. Sie ist daher in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft überall dort vorgeschrieben, wo die Benennung einer nationalen Regulierungsbehörde vorgesehen ist.

Dit is een absoluut noodzakelijke voorwaarde om belangenconflicten te voorkomen en de onpartijdigheid van de regelgever te garanderen [77], die daarom ook is vastgelegd in de communautaire wetgeving voor de gevallen waarin de aanwijzing van een nationale regelgevende instantie verplicht is.


In der Praxis werden jedoch Regulierungsstellen überall dort, wo sie existieren, von den Mitgliedstaaten in diese Verfahrensabläufe einbezogen.

In de praktijk echter betrekken de lidstaten wanneer er regelgevers bestaan deze meestal bij de procedure.


Überall dort, wo die Pflicht zur Gewährung des Zugangs besteht, hat sich der Preis, der für den Zugang erhoben wird, als der entscheidende regulierungspolitische Faktor erwiesen.

In de gevallen waarin sprake is van een verplichting om toegang te verlenen, is de prijsstelling voor de toegang de doorslaggevende factor op het terrein van de regelgeving gebleken.


Überall dort, wo PSM eingesetzt werden, sinkt der Bedarf an Flächen für die Nahrungsmittelproduktion [17], und es können auf regionaler Ebene eine größere Vielzahl unterschiedlicher Nahrungsmittel hergestellt werden, was wiederum sinkende Transportkosten bedeuten kann und mehr Bodenfläche für andere Zwecke zur Verfügung stellt, z. B. Erholung, Naturparks und Schutz der biologischen Vielfalt.

Door het gebruik van GBP's is voor de voedselproductie [17] een minder groot areaal vereist en kan een veelheid van voedingsmiddelen regionaal worden geproduceerd, waardoor de transportkosten lager kunnen worden gehouden en er meer grond beschikbaar komt voor andere doeleinden, zoals recreatie, de inrichting van natuurparken en de bescherming van biodiversiteit.


Das bedeutet natürlich nicht, wir unterschätzten die erzielten Fortschritte, den Beitrag der Europäischen Union im Hinblick auf eine machtvolle Präsenz von Frauen überall im Berufsleben und in der Wissenschaft, die Leistungen der Frauen auf allen Ebenen des Bildungssystems und ihre Erfolge überall dort, wo eine Politik der Chancengleichheit und Systeme herrschen, in denen der Wert des einzelnen nicht vom Geschlecht, sondern von den Leistungen ...[+++]

Dit betekent geenszins dat wij geen oog hebben voor de geboekte vooruitgang en voor de bijdrage van de Europese Unie aan de dynamische aanwezigheid van vrouwen in alle sectoren van het beroepsleven en de wetenschap, voor de prestaties van vrouwen op alle niveaus van het onderwijs, voor hun successen overal daar waar een gelijkekansenbeleid en een op verdiensten gebaseerd systeem worden toegepast.


w