Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass wir sehr viel dafür getan haben » (Allemand → Néerlandais) :

Allgemein muss sehr viel mehr getan werden, um die allgemeine und berufliche Bildung zu verknüpfen, künftige Bedürfnisse des Arbeitsmarkts zu antizipieren und so den Übergang von der Schule in die Arbeitswelt zu erleichtern.

In het algemeen moet er nog veel meer worden gedaan om onderwijs en opleiding af te stemmen op de toekomstige behoeften van de arbeidsmarkt en daarop te anticiperen, teneinde de overgang van de onderwijssituatie naar de arbeidsmarkt te vergemakkelijken.


Allerdings benutzen die meisten Verbraucher das Internet über Ortsleitungen, wo die Preise wegen unzureichenden Wettbewerbs sehr viel weniger nachgegeben haben.

De meeste klanten hebben echter toegang tot het internet via lokale lijnen, waarvoor geldt dat de prijzen veel minder zijn verlaagd, ten gevolge van onvoldoende concurrentie.


Sie legt den Bericht 18 Monate später als in der Richtlinie gefordert vor, weil die Mitgliedstaaten sich mit der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht sehr viel Zeit gelassen haben [1].

De Commissie heeft haar verslag 18 maanden uitgesteld omdat de lidstaten vertraging hebben opgelopen bij de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving [1].


Was nun die nachhaltige Entwicklung betrifft, so kann ich Frau Isler-Béguin sagen, dass wir sehr viel dafür getan haben, dass die Umweltdimension in der Lissabon-Strategie erhalten bleibt, und nicht nur erhalten bleibt, sondern wirklich in alle Politiken integriert wird.

Wat nu dan de duurzame ontwikkeling betreft, kan ik tegen mevrouw Isler-Béguin zeggen dat wij sterk hebben aangedrongen op handhaving van de milieupijler van de strategie van Lissabon, en niet alleen op handhaving maar op de daadwerkelijke integratie ervan in alle beleid.


Was nun die nachhaltige Entwicklung betrifft, so kann ich Frau Isler-Béguin sagen, dass wir sehr viel dafür getan haben, dass die Umweltdimension in der Lissabon-Strategie erhalten bleibt, und nicht nur erhalten bleibt, sondern wirklich in alle Politiken integriert wird.

Wat nu dan de duurzame ontwikkeling betreft, kan ik tegen mevrouw Isler-Béguin zeggen dat wij sterk hebben aangedrongen op handhaving van de milieupijler van de strategie van Lissabon, en niet alleen op handhaving maar op de daadwerkelijke integratie ervan in alle beleid.


Es erfüllt mich mit Genugtuung sagen zu können, dass das Europäische Parlament immer ein starker Verfechter des Barcelona-Prozesses gewesen ist, und zahlreiche Abgeordnete viel dafür getan haben, diese Partnerschaft voranzubringen.

Ik ben blij te kunnen zeggen dat het Europees Parlement altijd een groot voorstander van het proces van Barcelona is geweest en veel individuele EP-leden hebben veel gedaan om deze samenwerking te bevorderen.


Es erfüllt mich mit Genugtuung sagen zu können, dass das Europäische Parlament immer ein starker Verfechter des Barcelona-Prozesses gewesen ist, und zahlreiche Abgeordnete viel dafür getan haben, diese Partnerschaft voranzubringen.

Ik ben blij te kunnen zeggen dat het Europees Parlement altijd een groot voorstander van het proces van Barcelona is geweest en veel individuele EP-leden hebben veel gedaan om deze samenwerking te bevorderen.


Ich denke, wir haben viele Anstrengungen unternommen, um die Bürger in den Mittelpunkt zu stellen. Da wir gestern Abend erfahren haben, dass unser Generalsekretär Julian Priestley aus seinem Amt ausscheiden wird, möchte ich nicht schließen, Herr Präsident, ohne hervorzuheben, dass er in den zehn Jahren, in denen er die Verwaltung leit ...[+++]

Ik denk dat wij ons uiterste best hebben gedaan in die richting, en ik zou niet willen afronden, mijnheer de Voorzitter, zonder te benadrukken – aangezien we gisteravond het nieuws van zijn vertrek kregen – dat Julian Priestley, onze secretaris-generaal, in de tien jaar dat hij aan het hoofd stond van de administratie, veel werk heeft verzet om onze begrotingsprocedure moderner, strikter en transparanter te maken.


Manche Autoren meinen, dass sehr viel mehr getan werden könnte, um den Energiebedarf mit geringem Aufwand rasch zu senken, insbesondere in der Bauwirtschaft.

Het commentaar van sommigen is dat goedkoop en snel veel meer kan worden gedaan om de energiebehoefte ingrijpend terug te dringen, met name in de bouwsector.


Artikel 4 wurde von den meisten Mitgliedstaaten umgesetzt, auch wenn einige dies nur im Wege sehr allgemeiner Rechtsvorschriften getan haben.

Artikel 4 is door het merendeel van de lidstaten in nationaal recht omgezet, al is dat in sommige lidstaten gebeurd door middel van zeer algemene bepalingen in hun wetgeving.


w