Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "dass wir natürlich darauf bestehen " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Mehrheit der Beschwerdeführer und Instanzen der Ansicht sind, dass die festgestellten Auswirkungen auf die Umwelt das Projekt zur Erweiterung des Steinbruchs Cielle nicht in Frage stellen; dass sie jedoch darauf bestehen, dass Sondermaßnahmen ergriffen werden, damit die Belästigungen der Abbautätigkeit für die Umwelt und die Anwohner eingeschränkt werden; dass es, nachdem die im Laufe des Verfahrens betreffend die nachstehenden Themen beschrieben wurden, angebracht ist, die Antworten, d ...[+++]

Overwegende dat de meeste bezwaarindieners en geraadpleegde instanties achten dat de effecten op het leefmilieu, zoals vastgesteld, het project tot uitbreiding van de steengroeve van Cielle niet in vraag stellen; dat ze er evenwel op aandringen dat bijzondere maatregelen worden uitgewerkt ter beperking van de hinder door de ontginningsactiviteit op leefmilieu en omwonenden; dat het na de omschrijving van de tijdens de procedure geopperde bezwaren en bemerkingen die in navolgende deelonderwerpen aan bod komen passend is de nadruk te leggen op de antwoorden die dit besluit hierop zal geven;


In der Erwägung, dass die Anwohner darauf bestehen, dass die Verbindung zwischen Corroy-le-Grand und Libersart ein landwirtschaftlicher Weg bleiben muss (Notwendigkeit des Baus einer Brücke als Ausgleichmaßname, oder eines Abschließsystems);

Overwegende dat de omwonenden de nadruk leggen op het feit dat de verbinding tussen Corroy-le-Grand en Libersart een verkeersverbinding voor landbouwdoeleinden moet blijven (noodzakelijke bouw van een brug als compensatie, of afsluitingssysteem);


In der Erwägung, dass sowohl der CWEDD als auch die DGO3 darauf bestehen, dass im Rahmen der späteren Genehmigungen eine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf die Umkreise Natura 2000 durchgeführt wird; dass die DGO3 darauf hinweist, dass einerseits "diese Studie alle möglichen Milderungsmaßnahmen treffen muss und, um annehmbar zu sein, den Nachweis erbringen muss, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf das stromabwärts gelegene Natura 2000-Gebi ...[+++]

Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van dat onderzoek in samenwerking met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 besproken zullen moeten worden;


Für die Zwecke dieses EU-Umweltzeichens bezeichnet der Begriff „nichtinvasive Arten“ Pflanzenarten, die nicht natürlich in dem Land vorkommen und für die keine Hinweise darauf bestehen, dass sie sich leicht fortpflanzen, etablieren und ausbreiten oder dass sie die heimische biologische Vielfalt nachteilig beeinflussen.

Voor de toekenning van deze EU-milieukeur worden onder „niet-invasieve uitheemse soorten” plantensoorten verstaan die niet van nature voorkomen in het betrokken land en waarvoor er geen aanwijzingen zijn dat zij zich gemakkelijk vermeerderen, vestigen en verspreiden of dat zij negatieve gevolgen hebben voor de inheemse biodiversiteit.


Die Ziele und Grundsätze der Richtlinie 95/46/EG besitzen nach wie vor Gültigkeit, doch hat die Richtlinie nicht verhindern können, dass der Datenschutz in der Union unterschiedlich gehandhabt wird, Rechtsunsicherheit besteht oder in der Öffentlichkeit die Meinung weit verbreitet ist, dass erhebliche Risiken für den Schutz natürlicher Personen bestehen, insbesondere im Zusammenhang mit der ...[+++]

De doelstellingen en beginselen van Richtlijn 95/46/EG blijven overeind, maar de richtlijn heeft niet kunnen voorkomen dat gegevens in de Unie op gefragmenteerde wijze worden beschermd, dat er rechtsonzekerheid heerst of dat in brede lagen van de bevolking het beeld bestaat dat met name online-activiteiten aanzienlijke risico's voor de bescherming van natuurlijke personen inhouden.


In der Erwägung, dass die Anwohner darauf bestehen, dass die Verbindung zwischen Corroy-le-Grand und Libersart ein landwirtschaftlicher Weg bleiben muss (Notwendigkeit des Baus einer Brücke als Ausgleichmassname, oder eines Abschliesssystems);

Overwegende dat de omwonenden de nadruk leggen op het feit dat de verbinding tussen Corroy-le-Grand en Libersart een verkeersverbinding voor landbouwdoeleinden moet blijven (noodzakelijke bouw van een brug als compensatie, of afsluitingssysteem);


c) In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer darauf bestehen, dass das für die Aufschüttung verwendete Material auf jeden Fall den Vorschriften des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001 zur Förderung der Aufwertung bestimmter Abfälle, die in der Stellungnahme der Abteilung Boden und Abfälle aufgeführt werden, entsprechen muss.

c) Overwegende dat reclamanten erop aandringen dat de materialen die worden gebruikt voor de opvulling van de site, moeten voldoen aan de voorschriften van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt en die geïnventariseerd zijn in het advies van het Departement Bodem en Afvalstoffen;


c) In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer darauf bestehen, dass die Ausgleichsmassnahmen in erster Linie den direkt von dem neuen Standort betroffenen Anwohnern zur Verbesserung ihrer Lebensqualität zugutekommen;

c) Overwegende dat reclamanten erop aandringen dat de compensaties eerst ten goede zouden komen aan de omwonenden die rechtstreeks getroffen worden door de nieuwe vestiging om hun leefklimaat te verbeteren;


c) Dass die Beschwerdeführer darauf bestehen, dass das Allgemeininteresse, das Interesse der Anwohner, der Arbeitnehmer und der Bewohner des Beckens von Tournai berücksichtigt werden müsse;

c) Dat de reclamanten erop aandringen dat rekening wordt gehouden met het algemeen belang, dat van de omwonenden, van de werknemers en van de inwoners van het Doornikse steengroevegebied;


Die anderen ' freien ' Berufe, wie Rechtsanwälte, Architekten, Ärzte und andere, die im Vorschlag [.] vorgesehen worden waren, erwiesen sich eindeutig als zu umfassend hinsichtlich des Anwendungsbereichs und machten es unmöglich, dringend und schnell für diese gesamten Angelegenheiten gesetzgeberisch vorzugehen, so dass wir uns darauf beschränkt haben, die Akte der Revisoren zu behandeln » (C. R.I. C. , Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 107, 29. April 2009, SS. 5-6).

De andere ' vrije ' beroepen zoals de advocaten, architecten, artsen en anderen die in het voorstel [.] werden beoogd, waren kennelijk te ruim wat het toepassingsgebied ervan betreft en maakten het onmogelijk om snel wetgevend op te treden ten aanzien van al die aangelegenheden, zodat wij ons hebben beperkt tot het dossier van de revisoren » (C. R.I. C. , Waals Parlement, 2008-2009, nr. 107, 29 april 2009, pp. 5-6).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass wir natürlich darauf bestehen' ->

Date index: 2023-02-03
w