Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass wir gerade heute erst » (Allemand → Néerlandais) :

Wir befinden uns noch im Vermittlungsprozess, und gerade heute findet ein von der Kommission moderiertes Treffen zu Energiefragen zwischen der russischen und der ukrainischen Regierung statt; eine politische Lösung ist also möglich, und wir arbeiten hart daran.

Op dit ogenblik zijn wij nog steeds aan het bemiddelen. Vandaag treedt de Commissie op als bemiddelaar tijdens een bijeenkomst van de Russische en de Oekraïense regering over energie, dus een politieke onderhandelde oplossing is mogelijk en wij werken eraan.


Dies wird gerade heute umso deutlicher, da uns die schlimmste Wirtschaftskrise seit zwei Generationen getroffen hat, große Not unter unseren Völkern verursacht und die politischen Bande unserer Union auf den Prüfstand stellt.

Vandaag is dat duidelijker dan ooit tevoren, nu de ergste economische crisis sinds twee generaties ons treft, waardoor mensen in grote problemen komen en de politieke banden van onze Unie op de proef worden gesteld.


Wir müssen uns allerdings daran erinnern, dass wir gerade heute erst eine sehr ernsthafte Diskussion über die Krise in der europäischen Automobilindustrie hatten, und diese Woche werden wir auch mit Problemen in der Textilindustrie zu tun haben und Hilfen des Europäischen Globalisierungs- Anpassungs- Fonds als Kompensation für die Massenentlassungen in diesem Sektor in Spanien und Portugal.

Wij moeten echter beseffen dat wij hier vandaag ook een zeer serieus debat hebben gevoerd over de crisis in de Europese auto-industrie, en deze week behandelen wij ook de problemen in de textielindustrie en de hulp van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering voor de massaontslagen in die sector in Spanje en Portugal.


Die erste Verpflichtung, die ich eingehen möchte, besteht darin, dafür zu sorgen, dass das andauernde Verfahren der Ernennung der Exekutivdirektoren – gerade heute Morgen traf ich die für eine der Behörden vorausgewählten Kandidaten – ausgeglichener ist und dass es mehr Repräsentanzvielfalt, insbesondere aus Sicht der Gleichstellung von Frauen und Männern gibt, was eine legitime Forderung des Europäischen Parla ...[+++]

De eerste belofte die ik wil doen is dat ik ervoor zal zorgen dat de lopende benoemingsprocedure voor de uitvoerend directeurs – vanmorgen heb ik de voorgeselecteerde kandidaten voor een van de autoriteiten ontmoet – evenwichtiger is en dat de kandidaten een betere afspiegeling vormen van de maatschappij, vooral wat betreft de gendergelijkheid, wat een gerechtvaardigde wens is van het Europees Parlement.


– (BG) Herr Präsident, Herr Füle, auch ich möchte Ihnen in Ihrer Position als neues Mitglied der Europäischen Kommission Glück wünschen und möglicherweise ist es durchaus ein wichtiges Zeichen, dass sich gerade heute die erste Aussprache in diesem Parlament zusammen mit der neuen Kommission tatsächlich auf das Thema Erweiterung bezieht.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Füle, ook ik wil u graag gelukwensen met uw benoeming als nieuw lid van de Europese Commissie en zeggen dat het in feite een belangrijk teken kan zijn dat juist op deze dag het eerste debat in dit Parlement met de nieuwe Commissie over uitbreiding gaat.


Nun zur Frage des Gleichgewichts, denn dies ist auch etwas, was ich höre. Ich hatte gerade heute die erste Runde von Anhörungen mit meinen 26 Kollegen.

Wat de kwestie van evenwicht betreft, die mij ook ter ore is gekomen: ik heb net vandaag de eerste consultatieronde met mijn zesentwintig collega's gehad.


Einer gerade heute erst veröffentlichten Erklärung des Vatikans zufolge sei der Menschenhandel schlimmer als Sklavenhandel.

Juist vandaag heeft het Vaticaan een boodschap doen uitgaan waarin wordt gesteld dat mensenhandel erger is dan slavernij.


Der Rat, der sich auf den Beitrag des Generalsekretärs/Hohen Vertreters stützt, hat daher heute erste Schritte in die Wege geleitet, um auf EU-Ebene wirksame Verfahren zur Ermittlung potenziell verfügbarer militäreigener oder vom Militär gecharterter Transportkapazitäten und –als zusätzliche Mittel, wenn die Umstände dies rechtfertigen, – zur Koordinierung ihrer Verwendung zu schaffen.

Daarom heeft de Raad, op basis van de bijdrage van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, vandaag de eerste stappen gezet om op EU-niveau tot doeltreffende procedures te komen voor het inventariseren van de potentieel beschikbare militaire of door militairen gecharterde vervoersvoorzieningen en voor de coördinatie van het gebruik daarvan als bijkomende voorzieningen, indien daar aanleiding toe is.


Die EU begrüßt in diesem Zusammenhang die Einsetzung einer neuen Wahlkommission, die bereits die Leitlinien für die Registrierung politischer Parteien und einen detaillierten Zeitplan für den Wahlprozeß veröffentlicht hat, in dessen Rahmen gerade eine erste Maßnahme, die vorherige Registrierung der Parteien, erfolgreich abgeschlossen worden ist.

De eerste stap hiervoor, namelijk het vooraf registreren van de partijen, is onlangs met succes voltooid.


Zufälligerweise wird gerade heute im Europäischen Parlament der Bericht von Herrn GARRIGA POLLEDO über den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates über die Durchführung von Aktionsprogrammen der Mitgliedstaaten im Bereich der Kontrollen der Ausgaben zu Lasten des EAGFL, Abteilung Garantie, erörtert.

Louter toevallig bespreekt het Parlement vandaag het verslag van de heer GARRIGA POLLEDA over het voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad inzake actieprogramma's in de Lid-Staten om toe te zien op de uitgaven van het EOGFL - Afdeling Garantie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass wir gerade heute erst' ->

Date index: 2024-06-27
w