Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass wir einmal ernsthaft darüber " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass der weltweite Energieverbrauch Schätzungen zufolge bis 2030 um 40 % steigen wird, und in der Erwägung, dass nun ernsthaft darüber nachgedacht werden muss, wie dieser Bedarf mithilfe einer größeren Energieeffizienz und eines sicheren Energiemix unter Einschluss erneuerbarer Energiequellen gedeckt werden kann ...[+++]

overwegende dat de wereldwijde energievraag volgens de prognoses tussen nu en 2030 met 40 % zal toenemen en dat er thans serieus moet worden nagedacht over de vraag hoe daaraan kan worden voldaan door middel van meer energie-efficiëntie en een zekere energiemix waarin ook hernieuwbare energiebronnen worden gebruikt; overwegende dat uit onderzoek blijkt dat kortere agrovoedingsketens kunnen leiden tot een vermindering van de energie-input, hetgeen de kosten en het milieu ten goede komt.


zur regelmäßigen Bewertung der Beiträge der beteiligten Mitgliedstaaten zu den Fähigkeiten beiträgt, und zwar insbesondere der Beiträge, die nach den Kriterien erfolgen, welche unter anderem auf Grundlage von Artikel 2 des Protokolls Nr. 10 aufgestellt werden, und mindestens einmal jährlich darüber Bericht erstattet.

bij te dragen tot de periodieke evaluatie van de bijdragen die deelnemende lidstaten leveren met betrekking tot vermogens, in het bijzonder bijdragen die zijn gedaan overeenkomstig de criteria die zullen worden vastgesteld op basis van, onder meer, artikel 2 van Protocol nr. 10 en hierover ten minste eenmaal per jaar verslag uit te brengen.


unterrichten die Anleger regelmäßig unmissverständlich, mindestens einmal jährlich, darüber, in welchen Rechtsräumen der ELTIF investiert hat.

beleggers periodiek, en in ieder geval eens per jaar, informatie verstrekt over de rechtsgebieden waar de Eltif heeft geïnvesteerd.


zur regelmäßigen Beurteilung der Beiträge der beteiligten Mitgliedstaaten zu den Fähigkeiten beiträgt, und zwar insbesondere der Beiträge, die nach den Kriterien erfolgen, welche unter anderem auf Grundlage von Artikel 2 des dem EUV und dem AEUV beigefügten Protokolls (Nr. 10) über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit aufgestellt werden, und mindestens einmal jährlich darüber Bericht erstattet.

bij te dragen aan de periodieke evaluatie van de bijdragen die deelnemende lidstaten leveren met betrekking tot vermogens, in het bijzonder bijdragen die zijn gedaan overeenkomstig de criteria die zullen worden vastgesteld op basis van, onder meer, artikel 2 van het Protocol (nr. 10) betreffende de permanente gestructureerde samenwerking, dat gehecht is aan het VEU en het VWEU, en hierover ten minste eenmaal per jaar verslag uit te brengen.


Ich möchte das Parlament bitten, sich noch einmal ernsthaft mit den Änderungsanträgen zu befassen, die mit großen Mehrheiten im Petitionsausschuss angenommen wurden und die wir dem Plenum noch einmal vorgelegt haben – nämlich die Änderungsanträge 71, 72, 73 und 74.

Ik verzoek het Parlement dan ook om de amendementen die door een grote meerderheid in de Commissie verzoekschriften zijn aangenomen, serieus in overweging te nemen. Die amendementen hebben wij nu opnieuw aan de plenaire vergadering voorgelegd, te weten de amendementen 71, 73 en 74.


Ich halte es auch für wichtig, dass wir einmal ernsthaft darüber nachdenken, ob wir nicht auch bei Komitologieverfahren Gesetzesfolgenabschätzungen durchführen, denn hier entsteht die Bürokratie oft gerade erst durch die Komitologieentscheidungen und die Belastungen.

Verder vind ik het belangrijk dat we eens serieus nadenken over de vraag of we niet ook bij comitologieprocedures effectbeoordelingen moeten uitvoeren. Juist de comitologiebesluiten en de kosten daarvan leiden vaak tot bureaucratie.


Man sollte sich auf Ebene der Europäischen Union einmal ernsthaft Gedanken darüber machen, wie diese Art von schrecklichen Vorfällen und diese völlig unnötigen Verluste an Menschenleben in der Zukunft vermieden werden können.

Er moet op het niveau van de Europese Unie eens ernstig worden nagedacht over de vraag hoe dit soort afschuwelijke ongevallen en volkomen onnodig verlies van levens in de toekomst kan worden voorkomen.


Wie können wir ernsthaft darüber nachdenken, mit China oder Indien in Wettbewerb zu treten, wenn es uns nicht einmal gelingt, uns im Bereich unserer eigenen Mitgliedstaaten von unnötigen Behinderungen des Wettbewerbs zu befreien?

Hoe kunnen wij denken met China of India te kunnen concurreren als wij zelfs niet in staat zijn binnen de Europese Unie onnodige belemmeringen voor concurrentie weg te nemen?


Es wird ernsthaft darüber nachzudenken sein, wie sich Mängel bei den Beschäftigten, Techniken und Materialien, die zur Aufdeckung, Bekämpfung und Unschädlichmachung selbstgebauter und unkonventioneller Sprengkörper innerhalb der EU eingesetzt werden, erkennen und beseitigen lassen.

De constatering dat personeel, technieken en materialen die worden ingezet voor het detecteren, onderscheppen en neutraliseren van geïmproviseerde en niet-conventionele explosiemiddelen in de EU ontoereikend zijn, noopt tot serieus nadenken over de wijze waarop deze leemte kan worden opgevuld.


53. fordert, dass der Europäische Konvent unter Berücksichtigung der oben genannten Studie ernsthaft darüber diskutiert, ob es wünschenswert ist, die Tätigkeiten des Europäischen Parlaments an einem einzigen Standort zu konzentrieren; fordert den Konvent auf, Artikel 289 des EG-Vertrags zu ändern und in der Europäischen Verfassung zu gewährleisten, dass das Europäische Parlament und seine ...[+++]

53. eist dat de Europese Conventie op serieuze wijze en rekening houdend met de bovenvermelde studie beraadslaagt over de wenselijkheid de werkzaamheden van het Europees Parlement in één vestigingsplaats te concentreren, verzoekt de Europese Conventie artikel 289 van het EG-Verdrag te wijzigen en in het ontwerp van Europese grondwet te garanderen dat het Europees Parlement en zijn Leden zelf kunnen beslissen over de zetel waar het zijn werkzaamheden wil verrichten; vraagt zijn afgevaardigden in de Europese Conventie deze stelling te verdedigen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass wir einmal ernsthaft darüber' ->

Date index: 2022-10-24
w