Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass weitere freilassungen deutlich " (Duits → Nederlands) :

Im Vorgriff auf den Bericht des Parlaments haben wir bereits begonnen, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um den genauen Informationsbedarf auf EU-Ebene weiter und deutlicher zu entwickeln.

In afwachting van het verslag van het Parlement zijn we met de lidstaten aan het werk gegaan om de precieze informatiebehoeften op Europees niveau verder en duidelijker uit te werken.


Jugendliche aus einkommensschwachen Haushalten haben ein deutlich erhöhtes Risiko, in Mathematik, Naturwissenschaften und Lesen schlechte Ergebnisse zu erzielen. Weitere wichtige Faktoren sind die zumeist negativen Folgen eines Migrationshintergrunds, die Wichtigkeit der Teilnahme an frühkindlicher Bildung sowie das Geschlechtergefälle bei der Lesekompetenz (Mädchen schneiden hier deutlich besser ab als Jungen).

Andere belangrijke factoren zijn de vooral negatieve effecten van een migrantenachtergrond, het belang van onderwijs en opvang voor jonge kinderen, en de genderkloof bij leesvaardigheid (meisjes presteren veel beter dan jongens).


Die EU möchte betonen, dass weitere Freilassungen deutlich machen würden, dass China sich der Rechtsstaatlichkeit verpflichtet fühlt und sich zu den international anerkannten Grundsätzen der Menschenrechte bekennt, wie sie unter anderem in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte niedergelegt sind.

De EU wenst te beklemtonen dat China met dergelijke invrijheidsstellingen blijk kan geven van zijn gehechtheid aan de rechtsstaat en aan de internationaal erkende mensenrechtenbeginselen als neergelegd in, onder meer, de Universele Verklaring van de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Mit unserer Entschließung fordern wir die Kommission auf, weitere Mittel – deutlich mehr Mittel – zur Verfügung zu stellen, um Menschen in diesen verseuchten Gebieten zu schützen und diese Streumunition zu räumen.

Onze resolutie is een oproep tot de Commissie om meer middelen – beduidend meer middelen – ter beschikking te stellen om mensen in die verontreinigde gebieden te beschermen en er de clustermunitie op te ruimen.


J. in der Erwägung, dass diese Notsituation ein weiteres Mal deutlich macht, in welcher schlimmen Lage sich die palästinensischen Flüchtlinge im Libanon befinden,

J. overwegende dat deze noodsituatie eens te meer de aandacht vestigt op de moeilijke situatie van de Palestijnse vluchtelingen in Libanon,


China hat sich willens gezeigt, aber die fortbestehenden Schwierigkeiten, mit der die europäische Industrie im Hinblick auf Fälschungen und Piraterie zu tun hat, haben das Erfordernis weiterer Anstrengungen deutlich gemacht.

China heeft zich bereidwillig getoond, maar de voortdurende moeilijkheden waarmee de Europese industrie wordt geconfronteerd met betrekking tot de namaak van producten en piraterij hebben duidelijk gemaakt dat er meer werk verricht moet worden.


In diesem Sinne bedauert der Rat, dass über die im Juni bzw. im November 2004 erfolgte Freilassung mehrerer der 75 im März 2003 verhafteten politischen Gefangenen hinaus eine weitere Öffnung ausgeblieben ist; diese Freilassungen erfolgten im Übrigen nicht bedingungslos.

De Raad betreurt het dan ook dat er geen nieuwe openingen zijn na de vrijlating, in juni en november 2004, van verschillende van de 75 in maart 2003 gearresteerde politieke gevangenen, aan welke vrijlatingen overigens voorwaarden verbonden waren.


Der Rat begrüßt, dass der gesamtstaatliche Haushalt für 2000 nach wie vor einen substanziellen Überschuss von schätzungsweise 4,7 % des BIP aufweist und dass die gesamtstaatliche Schuldenquote weiter sehr deutlich zurückgeführt werden konnte.

De Raad juicht het toe dat het begrotingssaldo van de totale overheid voor 2000 een aanzienlijk overschot blijft vertonen, dat op circa 4,7% van het BBP wordt geraamd, en dat nogmaals een scherpe daling van de schuldquote van de totale overheid werd bereikt.


Die öffentliche Schuldenquote soll von 56,6% im Jahr 2000 auf 52,3% im Jahr 2001 und weiter auf deutlich unter 50% im Jahr 2004 absinken.

De schuldquote zal naar verwachting dalen van 56,6 % in 2000 tot 52,3 % in 2001 en ruim onder 50 % tegen 2004.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar! Vor fast genau einem Jahr hat die sehr geringe Beteiligung an den Europawahlen das Bestehen einer Vertrauenskrise bei den Bürgern gegenüber den europäischen Institutionen ein weiteres Mal deutlich gemacht.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, bijna op de dag af een jaar geleden bleek uit de geringe opkomst bij de Europese verkiezingen dat bij de burgers een vertrouwenscrisis ten aanzien van de Europese instellingen heerste.


w