Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vereinigung der Wachunternehmen
Wachunternehmen

Traduction de «dass wachunternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vereinigung der Wachunternehmen

Vereniging van Bewakingsondernemingen


Fonds für Wachunternehmen, Sicherheitsunternehmen, interne Wachdienste und Privatdetektive

fonds voor de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen, de interne bewakingsdiensten en de privé-detectives




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesen Elementen ergibt sich, dass Wachunternehmen sich in einer wesentlich anderen Situation befinden als andere Wirtschaftsteilnehmer, denen es erlaubt ist, Dienstleistungen anzubieten, selbst wenn sie nicht selbst die Erfordernisse für den Zugang zum Beruf erfüllen oder nicht über die durch die Allgemeine Arbeitsschutzordnung vorgeschriebene Anerkennung verfügen.

Uit die elementen kan worden afgeleid dat de bewakingsondernemingen zich in een situatie bevinden die op substantiële wijze verschilt van andere economische operatoren die diensten mogen aanbieden terwijl zij zelf niet zouden voldoen aan de eisen met betrekking tot de toegang tot het beroep of niet zouden beschikken over de erkenning vereist door het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.


Artikel 2 § 1 Absatz 1 des obengenannten Gesetzes vom 10. April 1990 sieht nämlich nur die Fälle vor, ein Wachunternehmen zu betreiben, einen internen Wachdienst zu organisieren oder sich als solches auszugeben. Bei einem Wachunternehmen, das nicht über einen Betriebssitz in Belgien verfügt, kann jedoch nicht davon ausgegangen werden, dass es dort ein Wachunternehmen oder einen internen Wachdienst organisiert.

Artikel 2, § 1, eerste lid, van de voormelde wet van 10 april 1990 heeft immers alleen betrekking op het exploiteren van een bewakingsonderneming, het organiseren van een interne bewakingsdienst of op het zich als zodanig bekend maken. Een bewakingsonderneming die geen exploitatiezetel in België heeft, kan echter niet worden beschouwd als een onderneming die hier een bewakingsonderneming exploiteert of hier een interne bewakingsdienst organiseert.


Sie leiten einen ersten Klagegrund aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, da Artikel 3 Absatz 1 Nr. 1 des angefochtenen Gesetzes in Artikel 2 des Gesetzes vom 10. April 1990 über Wachunternehmen, Sicherheitsunternehmen und interne Wachdienste eine Anderung einführe, die es künftig jeder nicht vom Innenminister zugelassenen Person verbiete, als Vermittler zwischen einem Kunden und einem Wachunternehmen aufzutreten, was bedeute, dass man die Tätigkeit, als Subunternehmer für die von Wachunternehmen erbrachte Die ...[+++]

Zij leiden een eerste middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat artikel 3, eerste lid, 1, van de aangevochten wet in artikel 2 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten een wijziging invoert die voortaan aan eenieder die geen vergunning van de Minister van Binnenlandse Zaken heeft, verbiedt om als tussenpersoon op te treden tussen een cliënt en een bewakingsonderneming, wat erop neerkomt de onderaanneming van de diensten die door de bewakingsondernemingen worden geleverd, te verbieden, terwijl zij tot nu toe daarop een beroep ...[+++]


- dies hat eine unerwünschte Machtstellung des Portiers gegenüber dem Betreiber oder dem Wachunternehmen, der beziehungsweise das ihn beschäftigt, zur Folge, so dass es dem Betreiber oder dem Wachunternehmen nicht mehr möglich ist, seine Verpflichtungen im Sinne von Artikel 15 § 1 des Gesetzes korrekt einzuhalten;

- het leidt tot een ongewenste machtspositie van de portier ten overstaan van de uitbater of de bewakingsonderneming die hem tewerkstelt, in die mate dat de uitbater of de bewakingsonderneming niet meer in staat is om haar verplichtingen op een aan artikel 15, § 1 van de wet correcte wijze uit te oefenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein zweiter Klagegrund wird abgeleitet aus einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem vorgebracht wird, dass ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen den selbständigen Bewachungspersonen, die als Wachunternehmen zu betrachten seien und somit der persönlichen Zulassungspflicht unterlägen, und den aufgrund eines Arbeitsvertrags eingestellten Bewachungspersonen, die nicht als Wachunternehmen gälten und somit nicht der Zulassungspflicht unterlägen.

Een tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een verschil in behandeling wordt ingesteld tussen de zelfstandige bewaker, die als bewakingsonderneming moet worden beschouwd en derhalve individueel vergunningsplichtig is, en de krachtens een arbeidsovereenkomst tewerkgestelde bewaker, die niet als een bewakingsonderneming wordt beschouwd, en derhalve niet vergunningsplichtig is.




D'autres ont cherché : vereinigung der wachunternehmen     wachunternehmen     dass wachunternehmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass wachunternehmen' ->

Date index: 2021-05-18
w