Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass vorgeschlagenen ausgleichsmaßnahmen keiner » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der CCATM von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die gesamten vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen völlig unzureichend sind; dass es notwendig sei, dass die raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen, was die Fläche betrifft, verhältnismäßig umfangreicher sein sollten, als die vorgeschlagenen Maßnahmen;

Overwegende dat de gemeentelijke ruimtelijke ordeningscommissie van Chaumont-Gistoux ervan uitgaat dat de gezamenlijke voorgestelde compensaties ruim onvoldoende zijn; dat het nodig zou zijn planologische compensaties met een proportioneel grotere oppervlakte voor te stellen dan wat nu voorgesteld is;


In der Erwägung, dass der CWEDD der Ansicht ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans die Elemente enthält, die für die Beschlussfassung der Wallonischen Regierung notwendig sind; dass er die im Erlass vom 12. Februar 2015 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Marche-La Roche vorgeschlagenen Abbaugebiete, raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen und Raumordnungsmaßnahme validiert;

Overwegende dat de CWEDD acht dat het effectenonderzoek voor het gewestplan de nodige gegevens bevat voor de besluitvorming van de Waalse Regering; dat genoemde commissie de ontginningsgebieden, de planologische compensaties en de inrichtingsmaatregel, voorgesteld bij het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Marche-La Roche, bekrachtigt;


In der Erwägung, dass sowohl der Regionalausschuss für Raumordnung als der Wallonische Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung in ihren jeweiligen Stellungnahmen die im Rahmen des Revisionsentwurfs als raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen vorgeschlagenen Zweckbestimmungen gutheißen, da sie der bestehenden Sachlage Rechnung tragen; dass der Regionalausschuss für Raumordnung andererseits der Ansicht ist, dass die zwecks des Ausgle ...[+++]

Overwegende dat zowel de CRAT als de CWEDD in hun respectievelijk advies de voorgestelde bestemmingen bekrachtigen voor de planologische compensaties voorgesteld in de ontwerp-herziening voor zover ze de feitelijk bestaande toestand in acht nemen; dat de CRAT overigens acht dat de bestemmingen, voorgesteld voor de compensatie "Mont des Pins" het niet mogelijk maken om "het gebruik en de eventuele ontwikkeling van het domein Mont des Pins te belemmeren";


In der Erwägung, dass das System zum Schutz der Natura 2000-Gebiete vorsieht, dass eine Reihe von Handlungen und Arbeiten, die aufgrund anderer Gesetzgebungen keiner Genehmigung bedürfen, einer in den Zuständigkeitsbereich der DNF fallenden Abweichung, Genehmigung oder Notifizierung unterzogen werden; dass es um relative Verbote geht, insofern sie aufgehoben werden können, vorausgesetzt, dass die betroffenen Handlungen die Unversehrtheit des Gebiets gemäß Artikel 29 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur nic ...[+++]

Overwegende dat de beschermingsregeling van de Natura 2000-locaties de vergunningsverplichting oplegt aan een reeks handelingen en werken die niet, krachtens andere wetgevingen, aan een vergunning, afwijking, toestemming of kennisgeving van de bevoegdheid van het Departement Natuur en Bossen (DNF) onderworpen zijn; dat het om beperkte verbodsbepalingen gaat aangezien ze opgeheven kunnen worden voor zover de handelingen die ze beogen geen afbreuk doen aan de integriteit van de locatie overeenkomstig artikel 29, § 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; dat hetzelfde geldt voor de handelingen onderworpen aan vergunning kracht ...[+++]


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass die vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen es nicht ermöglichen werden, die erlittenen Schäden auszugleichen, da sie eher die nachträgliche Regularisierung einer Sachlage als eine Ausgleichsmaßnahme sind; dass sie sich in einer gewissen Entfernung befinden, so dass die betreffenden Gesetzesvorschriften nicht eingehalten seien; dass die Einwohner ke ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de voorgestelde planologische compensaties de geleden schade niet zullen kunnen compenseren voor zover ze eerder een regularisatie van de feitelijke toestand dan een compensatie vormen, dat ze ver van het project af gelegen zijn en dat de wetgeving terzake bijgevolg niet nageleefd blijkt te zijn; dat de inwoners geen enkel voordeel vinden zoals bijvoorbeeld het feit dat andere gronden aan de landbouwers worden toegekend als compensatie voor de gronden waarvan ze af moeten zien of nog in het feit dat producten uit de steengroeve kosteloos afgestaan worden;


Insofern als der Eigenbeitrag von SeaFrance an der Umstrukturierungsmaßnahme weit hinter den Bestimmungen der Leitlinien zurückbleibt, ist die Kommission der Auffassung, dass die vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen keiner Prüfung bedürfen.

Aangezien de eigen bijdrage van SeaFrance aan de herstructureringsinspanning zeer ontoereikend blijft in het licht van de bepalingen van de richtsnoeren, is de Commissie van mening dat het niet nodig is de voorgestelde compenserende maatregelen te onderzoeken.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer darauf hinweist, dass keine Analyse es ermöglicht, die Zweckmäßigkeit der von der Wallonischen Regierung vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen zu begründen; dass manche sich in einem beträchtlichen Abstand von den neuen zur Verstädterung bestimmten Gebieten befinden, und dass der Planentwurf nicht begründet, wie sie den in Artikel 46, § 1, 2. Absatz, 3° des CWATUPE erklärten Grundsatz der V ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener onderstreept dat geen onderzoek de opportuniteit van de door de Waalse Regering voorgestelde compensatie kan rechtvaardigen; dat sommige ervan op niet te verwaarlozen afstanden van de nieuwe bebouwingsgebieden gelegen zijn en dat het ontwerp van plan niet rechtvaardigt in hoeverre ze het evenredigheidsbeginsel bedoeld in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het CWATUPE in acht nemen;


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve eine Alternative zu den von der Wallonischen Regierung vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen vorschlägt, die zum Zweck hätte, die Bestimmung der Grundstücke unterhalb des Reiterhofs in Richtung des Sees in ein Grün- oder Parkgebiet abzuändern, damit Letzterer in einem grünen Umfeld, mit genügend Raum, damit die Tiere weiden können, aufrechterhalten wird;

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve een alternatieve voorstelt voor de compensaties voorgesteld door de Waalse Regering die als doel zou hebben om de bestemming van de gronden gelegen onder aan de ruitershoeve, naar het meer, in groengebied of parkgebied te wijzigen voor het behoud van deze hoeve in een groene omgeving en in een gebied waar de dieren kunnen grazen;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung aus diesen Gründen beschließt, die von ihr im Stadium der vorläufigen Annahme des Planentwurfs vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux zu bestätigen;

Overwegende dat de Waalse Regering om die redenen beslist om de compensaties die zij had voorgesteld op het grondgebied van Chaumont-Gistoux in het stadium van de voorlopige aanneming van het ontwerp-plan te bevestigen;


Ferner bezweifelte die Kommission, dass die vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen akzeptiert werden können, da sie mit der Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität des Unternehmens verbunden sind und folglich nicht als Ausgleichsmaßnahmen in Betracht kommen.

Tot slot betwijfelde de Commissie of de voorgestelde compenserende maatregelen konden worden aanvaard, daar zij erop gericht waren de levensvatbaarheid van de onderneming op langere termijn te herstellen, waardoor zij niet als compenserende maatregelen konden worden beschouwd.


w