Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass verpackungsmaterial nicht futtermittel » (Allemand → Néerlandais) :

B. im Legislativvorschlag über Abfälle Futtermittel eindeutig aus dem Geltungsbereich ausgeschlossen. Hierdurch wird sichergestellt, dass ehemalige Lebensmittel (wie Keksbruch oder trockenes Brot), die sicher sind, aber aus Vermarktungsgründen nicht in die Lebensmittelkette gelangen können, in der EU nicht als „Abfall“ eingestuft werden und so als Rohstoffe zur Herstellung von Tierfutter verwendet werden können.

Hierdoor wordt ervoor gezorgd dat voormalige voedingsmiddelen (zoals gebroken biscuit of oud brood) die veilig zijn maar om marketingredenen niet meer in de voedingsketen kunnen worden teruggebracht, nergens in de EU als "afval" worden beschouwd en dus kunnen worden gebruikt bij de productie van diervoeders.


Der Landwirt, der Tiere züchtet: 1° muss Futtermittel für die zur Lebensmittelgewinnung bestimmten Tiere getrennt von Chemikalien und anderen in der Tierernährung verbotenen Erzeugnissen lagern; 2° muss Fütterungsarzneimittel und Futtermittel ohne Arzneimittel so lagern, dass das Risiko der Fütterung an Tiere, für die sie nicht bestimmt sind, verringert wird; 3° muss Futtermittel ohne Arzneimittel getrennt von Arzneimittel enthal ...[+++]

De landbouwer-veehouder : 1° slaat het voeder voor dieren die voor de productie van levensmiddelen bestemd zijn apart op van chemicaliën en andere producten die voor veevoeder verboden zijn; 2° slaat geneeskrachtige en niet-geneeskrachtige voedingsmiddelen op om het gevaar voor toediening aan niet-doelgerichte categorieën of soorten dieren te beperken; 3° behandelt de geneeskrachtige en niet-geneeskrachtige voedingsmiddelen afzonderlijk om alle besmetting te voorkomen.


Artikel 244 Transportmittel, Ausrüstung, Verpackungsmaterial, Wasser, Futtermittel und Futter für die Beförderung sowie delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte

Artikel 244 Vervoermiddelen, uitrusting, verpakkingsmateriaal, transportwater, diervoeders en gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen


Gemäß den EU-Rechtsvorschriften müssen alle Lebens- und Futtermittel, die GVO enthalten, daraus bestehen oder daraus hergestellt wurden, als solche gekennzeichnet werden, außer wenn der Anteil an GV-Material nicht mehr als 0,9 % der Lebens- und Futtermittelzutaten darstellt und zufällig vorliegt oder technisch nicht zu vermeiden ist.

De EU-wetgeving verplicht het vermelden van genetische modificatie voor alle genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders die bestaan uit of met ggo's zijn geproduceerd, behalve wanneer de aanwezigheid ervan lager is dan 0,9 % van het levensmiddel/diervoeder of het ingrediënt onvoorzien is of technisch niet te voorkomen.


Verpackungsmaterial, nicht neu und als solches verkauft

Verpakking, niet nieuw en als zodanig verkocht


Verpackungsmaterial, nicht neu und als solches verkauft

Verpakking, niet nieuw en als zodanig verkocht


16. Verpackungsmaterial, nicht neu und als solches verkauft

16. Verpakkingen, niet nieuw en als zodanig worden verkocht


Das auf der wissenschaftlichen Bewertung von Gesundheits- und Umweltrisiken basierende Zulassungssystem der EU wird gleichzeitig beibehalten und weiter verbessert, damit der Schutz der Verbraucher und das Funktionieren des Binnenmarktes für gentechnisch verändertes und nicht gentechnisch verändertes Saatgut sowie für gentechnisch veränderte und nicht gentechnisch veränderte Nahrungs- und Futtermittel gewährleistet sind.

Tegelijkertijd zal het vergunningensysteem van de EU, dat op een wetenschappelijke beoordeling van de gezondheids- en milieurisico's is gebaseerd, gehandhaafd worden en verder worden verbeterd, waardoor wordt gezorgd voor de bescherming van de consumenten en de werking van de interne markt voor gg- en niet-gg-zaad alsook voor gg-levensmiddelen en -diervoeders.


Kommissionsmitglied Fischer-Boel nahm die Stellungnahmen der breiten Mehrheit der Delegationen zur Kenntnis, wies jedoch darauf hin, dass Großküchen nicht in den Geltungsbereich des Vorschlags aufgenommen werden dürfen, um keinen zusätzlichen Verwaltungsaufwand zu schaffen; außerdem könnten die in den horizontalen Verordnungen über Lebensmittel und Futtermittel vorgesehenen Kontrollen auf Großküchen angewendet werden, auch wenn diese nicht von dem vorliegenden Vorschlag erfasst würden. Ferner ...[+++]

Commissielid Fischer-Boel zei de door een ruime meerderheid gedragen standpunten in aanmerking te willen nemen maar beklemtoonde dat grootkeukens buiten het verordeningsvoorstel zouden worden gehouden om bijkomende administratieve lasten te vermijden; hoe dan ook belet het huidige voorstel niet dat cateringdiensten onder de controles van de horizontale verordeningen inzake diervoeders en levensmiddelen vallen. Bovendien kunnen de lidstaten ook nationale controles op de producten van grootkeukens toepassen, zo voegde zij hieraan toe.


Die Europäische Kommission hat heute ihre Entscheidung darüber, ob das Inverkehrbringen von genetisch verändertem Mais zugelassen werden soll oder nicht, vertagt. Sie möchte zunächst die Stellungnahmen von drei wissenschaftlichen Ausschüssen, dem Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß, dem Wissenschaftlichen Ausschuß für Futtermittel und dem Wissenschaftlichen Ausschuß für Schädlingsbekämpfungsmittel abwarten.

De Europese Commissie heeft heden haar besluit om het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde maïs al dan niet toe te staan, verdaagd in afwachting dat advies wordt uitgebracht door drie wetenschappelijke comités: het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding, het Wetenschappelijk Comité voor de diervoeding en het Wetenschappelijk Comité voor bestrijdingsmiddelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass verpackungsmaterial nicht futtermittel' ->

Date index: 2024-05-28
w