Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass unterschiedliche auslegungen erheblich " (Duits → Nederlands) :

Ein weiterer Bereich, in dem es offenbar unterschiedliche Auslegungen gibt, sind die Rechtsvorschriften für Gewässer und Bergbauabfälle.

Een ander gebied waarop de interpretaties duidelijk uiteenlopen, is de wetgeving inzake water en mijnafval.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Dekretgeber mit der fraglichen Bestimmung die Rechtsunsicherheit beheben wollte, die infolge unterschiedlicher Auslegungen von Artikel 14 Absatz 4 des Dekrets vom 7. Mai 2004 entstanden war.

Uit het voorgaande blijkt dat de decreetgever met de in het geding zijnde bepaling de rechtsonzekerheid beoogde te verhelpen die was ontstaan ingevolge uiteenlopende interpretaties van artikel 14, vierde lid, van het decreet van 7 mei 2004.


E. in der Erwägung, dass unionsrechtliche und nationale Vorschriften über Tierschutz aufgrund ihrer Komplexität und unterschiedlicher Auslegungen Rechtsunsicherheit verursachen und für Erzeuger in bestimmten Mitgliedstaaten erhebliche Wettbewerbsnachteile schaffen können;

E. overwegende dat de EU-regels en nationale regels inzake dierenwelzijn wegens hun complexe aard en uiteenlopende interpretaties voor rechtsonzekerheid zorgen en producenten in bepaalde lidstaten een aanzienlijk concurrentienadeel kunnen opleveren;


E. in der Erwägung, dass unionsrechtliche und nationale Vorschriften über Tierschutz aufgrund ihrer Komplexität und unterschiedlicher Auslegungen Rechtsunsicherheit verursachen und für Erzeuger in bestimmten Mitgliedstaaten erhebliche Wettbewerbsnachteile schaffen können;

E. overwegende dat de EU-regels en nationale regels inzake dierenwelzijn wegens hun complexe aard en uiteenlopende interpretaties voor rechtsonzekerheid zorgen en producenten in bepaalde lidstaten een aanzienlijk concurrentienadeel kunnen opleveren;


Für eine zentralisierte Anwendung der in der Richtlinie 2014/59/EU verankerten Abwicklungsvorschriften für Institute in den teilnehmenden Mitgliedstaten durch eine einheitliche Abwicklungsbehörde auf der Ebene der Union kann allerdings nur gesorgt werden, wenn die Vorschriften für die Einrichtung und Umsetzung des einheitlichen Abwicklungsmechanismus in den Mitgliedstaaten unmittelbar anwendbar sind und dadurch unterschiedliche Auslegungen in den Mitgliedstaaten verhindert werden.

Een gecentraliseerde toepassing van de in Richtlijn 2014/59/EU vastgestelde voorschriften voor de afwikkeling van instellingen door een gemeenschappelijke afwikkelingsautoriteit van de Unie in de deelnemende lidstaten is alleen mogelijk wanneer de voorschriften voor de instelling en werking van het GAM in de lidstaten rechtstreeks toepasselijk zijn en daarmee uiteenlopende interpretaties in de lidstaten worden voorkomen.


20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Informationen in die Anforderungen an die Berichterstattung aufzunehmen, nachdem spezielle Vorschriften umgesetzt wurden, um das Problem des Goldplating anzugehen; ist der Meinung, dass unterschiedliche Auslegungen erheblich verringert werden können, wenn von den Mitgliedstaaten mit Gründen versehene Stellungnahmen verlangt werden, weshalb sie die Entscheidung treffen, über die in den umzusetzenden Richtlinien festgelegten Standards hinauszugehen;

20. roept de Commissie en de lidstaten op meer informatie op te nemen in de rapportageverplichtingen na de tenuitvoerlegging van specifieke regelgeving, om het probleem van „vergulding” aan te pakken; is van mening dat de tegenstrijdigheden aanzienlijk kunnen worden verminderd indien voor de lidstaten de verplichting zou gelden met redenen omklede adviezen te verstrekken om hun beslissing uit te leggen verder te gaan dan de in de uit te voeren richtlijnen opgenomen normen;


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Informationen in die Anforderungen an die Berichterstattung aufzunehmen, nachdem spezielle Vorschriften umgesetzt wurden, um das Problem des Goldplating anzugehen; ist der Meinung, dass unterschiedliche Auslegungen erheblich verringert werden können, wenn von den Mitgliedstaaten mit Gründen versehene Stellungnahmen verlangt werden, weshalb sie die Entscheidung treffen, über die in den umzusetzenden Richtlinien festgelegten Standards hinauszugehen;

21. roept de Commissie en de lidstaten op meer informatie op te nemen in de rapportageverplichtingen na de tenuitvoerlegging van specifieke regelgeving, om het probleem van "vergulding" aan te pakken; is van mening dat de tegenstrijdigheden aanzienlijk kunnen worden verminderd indien voor de lidstaten de verplichting zou gelden met redenen omklede adviezen te verstrekken om hun beslissing uit te leggen verder te gaan dan de in de uit te voeren richtlijnen opgenomen normen;


14. begrüßt die Annahme des Gesetzes über die Polizeireform, wodurch die Arbeitsweise der russischen Strafverfolgungsbehörden erheblich verändert wird sowie die Rechte und Pflichten der Polizeibeamten festgelegt und ihre Befugnisse beschränkt werden; ist der Ansicht, dass im Zuge dieser Reform die Arbeitsweise der Polizei sich erheblich verändern und ein Beitrag zu Sicherheit und Transparenz in der russischen Gesellschaft geleistet wird; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass nichtstaatliche Organisationen und die Opposition Einwände vorge ...[+++]

14. is ingenomen met de aanneming van de wet voor de hervorming van het politieapparaat, waarmee aanzienlijke veranderingen worden ingevoerd voor de werkzaamheden van de Russische wetshandhavingsinstantie, door de rechten en plichten van politieagenten te omschrijven en grenzen te stellen aan hun autoriteit; is van oordeel dat dit tot grote veranderingen zal leiden in de politiewerkzaamheden en zal bijdragen tot veiligheid en transparantie in de Russische samenleving; neemt echter kennis van de bezwaren van ngo's en de oppositie dat de nieuwe wet ruimte laat voor verschillende interpretaties die kunnen worden gebruikt om de rechten van ...[+++]


Als Beitrag zum Schutz der öffentlichen Gesundheit und zur Verhinderung unterschiedlicher Auslegungen sollten harmonisierte Sicherheitskriterien für die Akzeptabilität von Lebensmitteln festgelegt werden, insbesondere, was das Vorhandensein bestimmter pathogener Mikroorganismen anbelangt.

Om bij te dragen aan de bescherming van de volksgezondheid en uiteenlopende interpretaties te voorkomen, moeten er geharmoniseerde veiligheidscriteria voor de aanvaardbaarheid van levensmiddelen worden vastgesteld, met name wat betreft de aanwezigheid van bepaalde pathogene micro-organismen.


Diese Ausnahme ist jedoch nicht zwingend und hat in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Auslegungen gefunden.

De uitzondering is evenwel niet verplicht en heeft tot uiteenlopende uitvoeringsbepalingen in de lidstaten geleid.


w