Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Bebautes Land
Bestelltes Land
Dritte Welt
Entseuchtes Land
Entwicklungsland
Förderungsfähiges Land
In Betracht kommendes Land
Land der Dritten Welt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Verschmutzung vom Land aus
Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen
Vom Land ausgehende Verschmutzung
Wiedergewonnenes Land

Vertaling van "dass unserem land " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Verschmutzung vom Land aus | Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen | vom Land ausgehende Verschmutzung

verontreiniging vanaf het land


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


förderungsfähiges Land | in Betracht kommendes Land

begunstigd land


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Führer von mobilen land- und forstwirtschaftlichen Maschinen

Bedieningspersoneel van mobiele land- en bosbouwmachines


Hilfsarbeiter in der Land- und Forstwirtschaft und Fischerei

Ongeschoolde arbeiders in de land- en bosbouw en de visserij


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Erläuterungen zu dem Vorschlag, aus dem das angefochtene Gesetz hervorgegangen ist, heißt es, dass es « regelmäßig diplomatische Zwischenfälle mit Drittstaaten [gab], weil ein belgischer Gerichtsvollzieher auf Antrag eines Gläubigers Güter pfändet, die diesen Staaten gehören », und dass es sich « oft um Bankkonten einer Botschaft eines Drittstaates in unserem Land » handelte.

In de toelichting bij het voorstel dat aan de oorsprong van de bestreden wet ligt, wordt aangegeven dat er « geregeld diplomatieke incidenten met derde Staten [ontstonden] doordat Belgische gerechtsdeurwaarders op vraag van een schuldeiser beslag leggen op goederen die toebehoren aan deze Staten » en dat het « daarbij [vaak] om bankrekeningen van een ambassade van een derde Staat in ons land » ging.


Deshalb ist es auch so wichtig, dass wir als Politiker die Verantwortung für die jeweilige Stimmung in unserem Land gegenüber religiösen Minderheiten übernehmen und für eine allen Religionen gegenüber aufgeschlossene, freundliche Stimmung in unserem jeweiligen Land werben.

Daarom is het ook zo belangrijk dat wij als politici de verantwoordelijkheid voor de houding tegenover religieuze minderheden in onze landen nemen en proberen een open en positieve houding jegens alle religies tot stand te brengen.


Wenn wir wirklich als außerordentliche Maßnahme möchten – so wie die, Frau Serracchiani möge mir verzeihen, in diesem Fall zum Einsatz kommende Maßnahme, nämlich über ein Land und nicht über Europa zu diskutieren –, die Wahrheit über die Gesundheit der Demokratie in unserem Land in Erfahrung zu bringen, dann sollten wir den Präsidenten der Republik, Giorgio Napolitano, als Institution respektvoll fragen, ob er der Meinung ist, der Präsident eines Landes zu sein, im dem die ...[+++]

Als we echt, als uitzonderlijke maatregel – zoals, mijn excuses aan mevrouw Serracchiani, de in dit geval genomen maatregel om niet over Europa, maar over één land te debatteren – de waarheid willen achterhalen over de toestand van de democratie in ons land, dan moeten we de president van de Republiek, Giorgio Napolitano, als instelling beleefd vragen of hij zich president voelt van een land waarin het pluralisme van informatie ligt te spartelen, de vrijheid een vrije val doormaakt en de democratie op haar retour is.


Wenn wir wirklich als außerordentliche Maßnahme möchten – so wie die, Frau Serracchiani möge mir verzeihen, in diesem Fall zum Einsatz kommende Maßnahme, nämlich über ein Land und nicht über Europa zu diskutieren –, die Wahrheit über die Gesundheit der Demokratie in unserem Land in Erfahrung zu bringen, dann sollten wir den Präsidenten der Republik, Giorgio Napolitano, als Institution respektvoll fragen, ob er der Meinung ist, der Präsident eines Landes zu sein, im dem die ...[+++]

Als we echt, als uitzonderlijke maatregel – zoals, mijn excuses aan mevrouw Serracchiani, de in dit geval genomen maatregel om niet over Europa, maar over één land te debatteren – de waarheid willen achterhalen over de toestand van de democratie in ons land, dan moeten we de president van de Republiek, Giorgio Napolitano, als instelling beleefd vragen of hij zich president voelt van een land waarin het pluralisme van informatie ligt te spartelen, de vrijheid een vrije val doormaakt en de democratie op haar retour is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen also in unserem jeweiligen Land uns selbst treu bleiben, und uns gleichzeitig an die heutige Welt anpassen.

Zo moeten wij ons in onze landen niet alleen aanpassen aan de wereld van vandaag, maar ook moeten wij trouw blijven aan onszelf.


EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Ich freue mich, dass sich ein weiteres Land unserem gemeinsamen Kampf gegen den illegalen Holzeinschlag anschließt.

Europees commissaris voor ontwikkeling Andris Piebalgs zei: "Ik ben blij dat opnieuw een land zich aansluit bij onze strijd tegen de illegale houtkap.


Deshalb ist diese politische Bewegung, die Bewegung zum Sozialismus, die ursprünglich die Bezeichnung Politisches Instrument für die Souveränität der Völker trug und von der Ursprünglichen Indigenen Bauernbewegung geschaffen wurde, nicht durch eine Gruppe von Politologen, Fachleuten oder Intellektuellen gebildet worden, sondern sie entstand, um die Ungerechtigkeit zu bekämpfen, um sich für wirtschaftliche und soziale Belange einzusetzen, insbesondere 1995, um unser Bolivien zu verändern, der Diskriminierung ein Ende zu setzen und jene Politiken zu ändern, die historisch auf die Ausrottung der indigenen Urvölker in unserem Land und auf unsere ...[+++]

De “Beweging naar het socialisme”, die aanvankelijk de naam “Politiek instrument voor de soevereiniteit van de volkeren” droeg, en die is opgericht door de “Oorspronkelijke inheemse boerenbeweging”, is niet het leven geroepen door een stel politicologen, door gestudeerden of intellectuelen, maar zij ontstond om het onrecht te bestrijden, om te strijden voor de economische en sociale eisen, vooral in het jaar 1995, om ons Bolivia te veranderen, om een einde te maken aan de discriminatie, en om het beleid te veranderen dat er door de geschiedenis heen op uit is geweest de oorspronkelijke inheemse volkeren in ons land en op ons continent ui ...[+++]


Jede der in Europa gesprochenen Landes-, Regional-, Minderheiten- und Zuwanderersprachen fügt unserem gemeinsamen kulturellen Hintergrund eine Facette hinzu.

Elk van de talrijke nationale, regionale, minderheids- en migrantentalen die in Europa worden gesproken, draagt bij tot onze gemeenschappelijke culturele achtergrond.


Eine Partei wie meine als drittgrößte politische Kraft auf kommunaler Ebene in unserem Land hat keine Präsenz in unserem Fernsehen, und wie ich meine, ist dies eine grundlegende Frage für die europäische Integration.

Een partij als de mijne, de op twee na grootste partij in de gemeenteraden, heeft op onze televisie geen stem. Ik geloof dat deze kwestie voor de constructie van Europa van wezensbelang is.


Jeder einzelne von uns in diesem Saal hat die Verantwortung, Toleranz in unserem jeweiligen Land und zwischen unseren Ländern wie auch Respekt zu verteidigen und zu fördern.

Eenieder van ons hier in deze ruimte heeft de taak verdraagzaamheid in en tussen onze landen, evenals respect, te verdedigen en te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass unserem land' ->

Date index: 2025-02-18
w