Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass unsere wirtschaftssysteme wettbewerbsfähig " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen in innovative neue Technologien investieren, die unsere Bürger und unsere Umwelt schützen und gleichzeitig unsere Industrie wettbewerbsfähig halten.

We moeten investeren in innovatieve nieuwe technologieën die veilig zijn voor onze burgers en ons milieu, en tegelijk de industrie concurrerend houden".


In Zeiten der Wirtschaftskrise ist das eine heikle Botschaft, aber da sich unsere Wirtschaftssysteme wieder in Richtung Wachstum bewegen, muss sich unser Hauptaugenmerk auf nachhaltiges, beschäftigungsintensives Wachstum richten.

In een tijd van economische crisis valt deze boodschap moeilijk, maar aangezien onze economieën weer aan het groeien zijn, moet onze eerste aandacht uitgaan naar een duurzame, werkgelegenheidsintensieve groei.


- Fast die Hälfte der Mittel (77,5 Mrd. EUR an Mitteln für Verpflichtungen) wird dafür eingesetzt, unsere Wirtschaft zu stärken, unsere Universitäten wettbewerbsfähiger zu machen und unsere Unternehmen besser auszustatten, um auf dem Weltmarkt mithalten zu können.

- Bijna de helft van de middelen – 77,5 miljard EUR – wordt gebruikt om onze economie sterker te maken, de concurrentiepositie van onze universiteiten te versterken en ervoor te zorgen dat onze bedrijven beter opgewassen zijn tegen de mondiale concurrentie.


Die Globalisierung zu meistern, die Welt besser zu gestalten, anspruchsvolle Normen und Werte außerhalb Europas zu fördern, unsere Bürgerinnen und Bürger vor unfairen Praktiken zu schützen, unsere Gesellschaften stärker und unsere Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger zu machen – all dies gehört zu den obersten Prioritäten der amtierenden Kommission.

De mondialisering in goede banen leiden, de wereld verbeteren, buiten Europa ijveren voor strenge normen en onze waarden uitdragen, onze burgers beschermen tegen oneerlijke praktijken, en ervoor zorgen dat onze samenlevingen weerbaarder en onze economieën concurrerender worden: het zijn bij uitstek de prioriteiten van deze Commissie.


Wir wollen sichergehen, dass unsere Wirtschaftssysteme wettbewerbsfähig genug sind, um Arbeitsplätze zu schaffen und den Wohlstand aller unserer Bürgerinnen und Bürger aufrechtzuerhalten, und darum geht es bei unserer Arbeit.

We willen ervoor zorgen dat onze economieën voldoende concurrerend zijn om banen te scheppen en de welvaart van al onze burgers in stand te houden, en dat is waar ons werk om draait.


Es wird ein beträchtlicher Investitionsaufwand erforderlich sein, um den Klimawandel zu bekämpfen und die CO-Intensität unserer Wirtschaftssysteme zu verringern.

Aanzienlijke investeringsinspanningen zijn noodzakelijk om klimaatverandering te bestrijden en de koolstofintensiteit van economieën te reduceren.


– (PT) Herr Präsident! Wir stehen vor einer immer schneller werdenden globalen Veränderung, die verheerende Konsequenzen für unsere Wirtschaftssysteme und unsere politischen und sozialen Systeme, und daher für all unsere Bürgerinnen und Bürger hat.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, we hebben te maken met steeds sneller gaande wereldwijde veranderingen die desastreuze gevolgen hebben voor onze economische, politieke en sociale systemen en daarom ook voor onze burgers.


Dieser dreifache Widerspruch, die Krise des Vertrauens in unser Wirtschaftssystem, in unsere staatlichen Institutionen und der Rückzug von nicht wenigen staatlichen Institutionen in das Nationale, statt die Lösungen in den internationalen Strukturen zu suchen – das ist ein Gemisch, das die EU insgesamt gefährdet.

Deze drievoudige tegenstelling tussen het gebrek aan vertrouwen in ons economische systeem en in onze overheidsinstellingen en de toevlucht die veel overheidsinstanties nemen tot een nationale aanpak in plaats van de oplossing in internationale structuren te zoeken – dat is een combinatie die de EU als geheel in gevaar brengt.


Unter diesem Gesichtspunkt bleibt für die Zukunft sowohl unseres Bildungssystems als auch unseres Wirtschaftssystems, das fast ausschließlich durch kleine und mittlere Unternehmen gekennzeichnet ist, zu hoffen, dass die Notwendigkeit einer stärkeren Verbindung zwischen Einrichtungen – insbesondere Berufsbildungseinrichtungen – und Unternehmen erkannt wird.

Vanuit dit oogpunt is het dus zowel voor ons onderwijsstelsel als voor ons economisch systeem, dat bijna geheel uit kleine en middelgrote ondernemingen bestaat, te hopen dat men de noodzaak inziet van een betere aansluiting tussen onderwijsinstellingen, met name die voor het beroepsonderwijs, en het bedrijfsleven.


Unsere Wirtschaftssysteme könnten ohne die zugewanderten Arbeitnehmer nicht mehr funktionieren, und ohne ihre Sozialbeträge wäre unser Wohlfahrtssystem dem Untergang geweiht, denn es ist durch sinkende Geburtenraten gefährdet.

Onze economieën zouden niet meer kunnen functioneren zonder arbeidsmigranten en zonder hun socialezekerheidspremies zou ons uitkeringsstelsel, dat toch al wordt bedreigd door het dalende geboortecijfer, volledig blokkeren.


w