Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass unsere fraktion genauso " (Duits → Nederlands) :

Die Investition in das Potenzial von Frauen und Mädchen ist eine Investition in unsere gesamte Gesellschaft, die genauso in der Verantwortung von Männern und Jungen wie in der Verantwortung von Frauen und Mädchen liegt.

Investeren in het potentieel van vrouwen en meisjes is investeren in onze samenleving als geheel. Het gaat mannen en jongens dan ook evenzeer aan als vrouwen en meisjes.


Wenn gewährleistet ist, dass Schulden im Ausland genauso problemlos wie im Inland beigetrieben werden können, stärkt dies das Vertrauen unserer Unternehmen in den Binnenmarkt. Auch effiziente Insolvenzverfahren können zur Bewältigung der Wirtschaftskrise beitragen.

Wanneer een grensoverschrijdende vordering even gemakkelijk kan worden geïnd als in eigen land, zullen bedrijven meer vertrouwen krijgen in onze interne markt. Efficiënte insolventieprocedures kunnen het herstel na de economische crisis bespoedigen.


Da die Bedürfnisse Chinas genauso groß sind wie unsere, hätte ein Mangel an Zusammenarbeit auch nachteilige Folgen für China.

China heeft ons evenzeer nodig als wij China en gebrek aan samenwerking heeft ook voor China negatieve gevolgen.


In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, wie die vorgesehene Öffnung der Ehe für gleichgeschlechtliche Paare beweist. Es kommt nicht dem Gesetzgeb ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvorm, namelijk die van twee personen van gelijk geslacht, uit te sluiten van de adoptie. Er zijn ...[+++]


Für den Vorsitzenden der ALDE-Fraktion Bas Verkerk (NL/ALDE) geht es "um Europas Glaubwürdigkeit! Wir müssen aufstehen und zeigen, dass wir liefern können, dass die Menschen dank unserer Tätigkeit eine Arbeit finden und ein Unternehmen gründen können".

De voorzitter van de ALDE-fractie, de heer Bas Verkerk (NL/ALDE) verwoordde het als volgt: “Europa’s geloofwaardigheid staat op het spel, we moeten in actie komen en laten zien dat we de klus kunnen klaren, dat mensen een baan kunnen vinden en een bedrijf kunnen starten dankzij ons werk”.


Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.

En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.


Ich möchte, dass unsere Fraktion genauso respektiert wird wie die anderen Fraktionen, ansonsten sind diejenigen Rassisten, die einfach drauflosreden.

Ik zou willen dat onze fractie evenveel respect kreeg als de andere, anders zijn degenen die voor hun beurt spreken hier de racisten.


Michel Delebarre (F), Vorsitzender SPE-Fraktion, nahm zu den Ausführungen von Frau Diamantopoulou Stellung und betonte die Bedeutung der Vereinfachung der einschlägigen EU-Initiativen und der besseren Verzahnung von Beschäftigungsstrategie und Strukturfonds: "Es sollte auch die Tatsache gewürdigt werden, dass die regionalen Aktionspläne für Beschäftigung einen wichtigen Beitrag zur Integration von Einwanderern in unsere Gesellschaft leiste ...[+++]

Na het betoog van mevrouw Diamantopoulou wees de Fransman Michel Delebarre, voorzitter van de PSE-fractie in het CvdR, erop dat het van belang is de EU-initiatieven op de betreffende beleidsterreinen te vereenvoudigen en betere koppelingen tussen de werkgelegenheidsstrategie en de structuurfondsen aan te brengen".


Sie wirkt sich genauso negativ auf unsere Wettbewerbsfähigkeit wie auf unsere gesellschaftlichen Strukturen überhaupt aus. Wir brauchen ein stärkeres Wirtschaftswachstum, doch das allein wird das Beschäftigungsproblem nicht lösen - wir brauchen ein beschäftigungsintensiveres Wachstumsmodell".

Die schaadt niet alleen ons concurrentievermogen, maar ook onze maatschappelijke orde. Een sterkere economische groei is nodig, maar die alleen zal het werkloosheidsprobleem niet oplossen; wat wij nodig hebben is een groeipatroon met een sterker accent op de schepping van werkgelegenheid".


Wir müssen nun unsere Anstrengungen darauf richten, die Planung in vollem Umfang zu realisieren und das Erreichte auch auf die drei Mitgliedstaaten zu übertragen, die das Übereinkommen von Schengen noch nicht unterzeichnet haben, um so in der gesamten Gemeinschaft den freien Personenverkehr zu ermöglichen. Ich werde dem Europäischen Parlament auf seiner Juli-Tagung über die Anwendung von Artikel 8a berichten; ich bin überzeugt, daß die Abgeordneten die erzielten Ergebnisse genauso ...[+++]

Ik zal het Europees Parlement op zijn julizitting verslag uitbrengen over de toepassing van artikel 8A en ik ben ervan overtuigd dat de Parlementsleden zich evenzeer als ik zullen verheugen over de bereikte resultaten".


w