Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass unser parlament doch recht große » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Mitgliedstaaten zeigen recht großes Interesse an „Flexicurity“, doch setzen die meisten dieses Konzept nur in Teilen um, beispielsweise in Form von Maßnahmen zur Abgabenentlastung des Faktors Arbeit, damit „Arbeit sich lohnt“ und die Arbeitsnachfrage angekurbelt wird.

- De lidstaten hebben grote belangstelling voor "flexizekerheid" maar de meesten leggen slechts enkele elementen hiervan ten uitvoer, zoals maatregelen om de belastingdruk op arbeid te verlagen om "werken lonend te maken" en de vraag naar werk te stimuleren.


Wie behauptet wird, lassen sich dank dieser Änderungen große Zuströme von Migranten besser steuern, doch wird dadurch das anerkannte Recht auf Familienzusammenführung gemäß der Richtlinie in Frage gestellt, die gegenwärtig EU-weit eine rechtliche Mindestgarantie darstellt.

Deze beleidswijzigingen zouden leiden tot een beter beheer van de grote instroom van migranten, maar stellen wel het erkende recht op gezinshereniging ter discussie zoals dat in de richtlijn is vastgesteld en dat momenteel in de gehele EU dient als een wettelijke minimumgarantie.


Fest steht, dass unser Parlament doch recht große Fortschritte gemacht hat, und hoffentlich ist das auch weiterhin der Fall.

Het moet gezegd dat ons Parlement enige belangrijke vorderingen heeft gemaakt en ik hoop dat het dat zal blijven doen.


Drittens weisen die aktuellen Statistiken für die Biotechnologiebranche in der Europäischen Union zwar recht bescheidene Zahlen aus, doch könnten sie durchaus unterschätzt werden, da in erster Linie jene Unternehmen als „Biotechnologieunternehmen“ zählen, die sich ausschließlich der Biotechnologie widmen, während große Industriekonzerne, die Biotechnologie für ihr Kerng ...[+++]

Ten derde: hoewel de meest recente cijfers wijzen op een relatief bescheiden omvang van de biotechnologische industrie in de Europese Unie, gaat het daarbij wellicht om een onderschatting, aangezien als "biotechnologiebedrijven" hoofdzakelijk die bedrijven worden aangemerkt die uitsluitend op het bedoelde terrein actief zijn, met uitsluiting van de grote industriële groepen die zich van biotechnologie bedienen voor het verlenen van toegevoegde waarde aan hun kernactiviteit ...[+++]


Ende 2009 wurden Kommunalwahlen abgehalten. Eine Mission des Europäischen Parlaments kam zu dem Schluss, dass die Wahlen in einem friedlichen Klima stattfanden und – auch innerhalb der serbischen Gemeinschaft im Kosovo – eine recht große Wahlbeteiligung zu verzeichnen war.

Eind 2009 zijn plaatselijke verkiezingen gehouden. Volgens een missie van het Europees Parlement verliepen deze verkiezingen vreedzaam en was de opkomst aanzienlijk, ook onder de Serviërs in Kosovo.


Beim Verfahren, das wir bei dieser Richtlinie angewandt haben, hat unser Parlament bestimmte Rechte eingebüßt.

Ons Parlement heeft door de procedure die voor deze richtlijn gevolgd is, bepaalde rechten uit handen gegeven.


Der einzige Grund, weswegen er dies nicht mit aufnehmen möchte, ist der, dass er auf eine Einigung in erster Lesung drängen will, doch unserer Ansicht nach wird so dem Parlament das Recht genommen, seinen Beitrag zur Diskussion zu leisten.

De enige reden waarom hij het compromis niet wil opnemen, is dat hij wil aansturen op overeenstemming na eerste lezing, maar volgens ons ontneemt hij hierdoor het Parlement het recht een bijdrage aan de discussie te leveren.


Wie die Debatten im Rahmen von Plan D (für Demokratie, Dialog und Diskussion) unlängst gezeigt und zudem Meinungsumfragen ergeben haben, entsprechen die Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht echten Anliegen unserer Mitbürger, die diesen Maßnahmen große Bedeutung beimessen.

Het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht is van direct belang voor de burgers , zoals blijkt uit de recente debatten in het kader van Plan D (democratie, dialoog en debat) en uit opiniepeilingen.


Der erste Kompromiß, der vor einiger Zeit vorgelegt wurde, erschien vielen im Parlament doch recht fragwürdig.

Aan het eerste compromis dat een tijdje geleden werd voorgesteld, kleefden volgens velen in dit Parlement te veel risico's.


Ich denke, die Zukunft hält für unsere Kinder und Enkelkinder große Chancen bereit, doch es ist auch eine Zukunft mit großen Ungewißheiten.

Ik denk dat voor ons allemaal geldt dat de toekomst van onze kinderen en kleinkinderen een toekomst vol kansen is, maar ook een toekomst vol onzekerheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass unser parlament doch recht große' ->

Date index: 2025-07-10
w