Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland
Unveräußerliches europäisches Naturerbe

Vertaling van "dass unser naturerbe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


unveräußerliches europäisches Naturerbe

onvervreemdbaar Europees erfgoed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die lokalen und regionalen Verwaltungen der Mitgliedstaaten können bei der Verwirklichung dieser und anderer für den Schutz unseres Naturerbes wichtiger Maßnahmen eine führende Rolle übernehmen.“

De lokale en regionale overheden van de lidstaten kunnen het voortouw nemen bij de uitvoering van deze en andere beleidsmaatregelen die nodig zijn om ons natuurlijk erfgoed te beschermen".


Der für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei zuständige EU-Kommissar Karmenu Vella erklärte anlässlich der Bekanntgabe der Gewinner bei einem Festakt am 23. Mai in Brüssel: „Es ist mir wieder eine Ehre, dem phantastischen Einsatz der Gewinner und aller Finalisten für die Erhaltung unseres gemeinsamen Naturerbes meine Anerkennung zu zollen.

Bij de bekendmaking van de winnaars tijdens de uitreikingsceremonie in Brussel op 23 mei zei Commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij Karmenu Vella: "Ik heb opnieuw de eer om het fantastische werk te bekronen dat de winnaars en alle finalisten verrichten om ons gemeenschappelijke natuurlijk erfgoed te bewaren.


11. weist darauf hin, dass unser Naturerbe ein wichtiges ökologisches Kapital darstellt, das für das Wohlbefinden aller Menschen von grundlegender Bedeutung ist; vertritt die Auffassung, dass alle Mitgliedstaaten zusammenarbeiten und ihre Bemühungen koordinieren müssen, um eine bessere Nutzung der natürlichen Ressourcen zu gewährleisten und den Verlust von biologischer Vielfalt und Ökosystemdienstleistungen sowohl in ländlichen Gebieten wie auch im urbanen Raum zu gewährleisten;

11. wijst erop dat het natuurlijk erfgoed een aanzienlijk ecologisch kapitaal vertegenwoordigt dat fundamenteel is voor het welzijn van de mensheid; is van mening dat alle lidstaten moeten samenwerken en hun optreden op elkaar af moeten stemmen om een beter gebruik van de natuurlijke hulpbronnen te maken en netto verliezen aan biodiversiteit en ecosysteemdiensten zowel op het platteland als in stedelijke gebieden te voorkomen;


1. weist darauf hin, dass unser Naturerbe ein wichtiges ökologisches Kapital darstellt, das für das Wohlbefinden aller Menschen von grundlegender Bedeutung ist; vertritt die Auffassung, dass alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union zusammenarbeiten und ihre Bemühungen um die Gewährleistung einer besseren Nutzung der natürlichen Ressourcen und die Vermeidung des Verlustes von biologischer Vielfalt und Ökosystemdienstleistungen in ländlichen Gebieten wie auch im urbanen Raum koordinieren müssen;

1. wijst erop dat het natuurlijk erfgoed een aanzienlijk ecologisch kapitaal vertegenwoordigt dat fundamenteel is voor het welzijn van de mensheid; is van oordeel dat alle lidstaten van de Europese Unie moeten samenwerken en hun optreden op elkaar af moeten stemmen om een beter gebruik van de natuurlijke hulpbronnen te maken en netto verliezen aan biodiversiteit en ecosysteemdiensten zowel op het platteland als in stedelijke gebieden te voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Herr Präsident! Auch ich spreche nicht als Abgeordnete, die am nördlichen Polarkreis lebt; ich möchte nur alle warnen, dass der Nordpol nicht nur wirtschaftliches Erbe und Energieerbe enthält, sondern auch eines der großartigsten Beispiele für unser Naturerbe ist.

- (HU) Ik spreek weliswaar evenmin als afgevaardigde uit een gebied op de noordelijke poolcirkel, maar ik zou er ons allemaal op willen wijzen, dat er zich in het Noordpoolgebied niet alleen een economisch en energie-erfgoed bevindt, maar ook een enorm natuurlijk erfgoed.


40 % unseres Naturerbes ist in Gefahr.

40 procent van ons natuurlijke erfgoed wordt bedreigd.


Vögel sind nicht nur ein erfreulicher Anblick und ein kostbarer Bestandteil unseres Naturerbes, sondern auch sehr wichtige Indikatoren für den Zustand der Umwelt.

Vogels zijn niet alleen mooi om te zien en een kostbaar bestanddeel van ons natuurlijk erfgoed, maar ook heel belangrijke indicatoren van de gezondheid van ons milieu.


Zweitens ist der Kurzstreckenseeverkehr eine der zweckdienlichen Lösungen, um die Bewahrung unseres Naturerbes sowie die wirtschaftliche und soziale Entwicklung unserer Regionen miteinander in Einklang zu bringen.

Voorts omdat de korte vaart een van de zinnige oplossingen zou zijn om de bescherming van ons natuurschoon te laten samengaan met de economische en sociale ontwikkeling van onze regio’s.


IN ANBETRACHT dessen, dass der Schutz unseres gemeinsamen Naturerbes und seiner biologischen Vielfalt eine gemeinsame europäische Verantwortung darstellt und dass das Netz "Natura 2000" eine wesentliche Rolle für den Erhalt und die Wiederherstellung der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union und insbesondere für das Erreichen des oben genannten Ziels spielen wird,

EROP WIJZEND dat de bescherming van onze gemeenschappelijke natuurlijke erfenis en biodiversiteit een gemeenschappelijke Europese verantwoordelijkheid is en dat het Netwerk Natura 2000 een essentiële rol zal spelen bij het behoud en herstel van de biodiversiteit in de Europese Unie, met name ter verwezenlijking van het hierboven genoemde doel,


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik sagte hierzu: „Natura 2000 ist zur Zeit eines der wirkungsvollsten Instrumente, das wir in Europa haben, um gegen den Verlust an biologischer Vielfalt anzukämpfen. Es spielt eine zentrale Rolle in unserer Strategie zum Schutz unseres Naturerbes.

Janez Potočnik, Europees Commissaris voor Milieu: "Natura 2000 is op dit ogenblik een van de meest doeltreffende middelen die we in Europa hebben in de strijd tegen verlies aan biodiversiteit. Het netwerk speelt een doorslaggevende rol in onze strategie voor de bescherming van ons natuurlijk erfgoed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass unser naturerbe' ->

Date index: 2025-05-13
w