Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass unser arbeitsmarkt besser funktioniert » (Allemand → Néerlandais) :

Bis dahin müssen wir die Maßnahmen in unserem Fahrplan vollständig umsetzen, damit die Kontrolle unserer Außengrenzen gestärkt wird und unser Asylsystem besser funktioniert.

In de tussentijd moeten we de maatregelen van het stappenplan volledig uitvoeren. De buitengrenzen moeten worden versterkt en de werking van het asielstelsel moet worden verbeterd.


Durch Modernisierung unserer Arbeitsmärkte und unserer Sozialschutzsysteme erreichen wir mehr Beschäftigung, bessere Anpassung an den Wandel, höhere Produktivität und ein nachhaltigeres und gerechteres Wachstum.

Het moderniseren van onze arbeidsmarkten en van onze socialezekerheidsstelsels zal betekenen dat meer mensen aan het werk zullen zijn, dat hun aanpassingsvermogen en productiviteit toenemen en dat de economische groei rechtvaardiger wordt verdeeld.


Zuerst müssen wir lebenslanges Lernen als eine der entscheidenden Säulen für flexible Sicherheitsstrategien anerkennen, um sicherzustellen, dass unser Arbeitsmarkt besser funktioniert, wie Herr Kommissar Andor es sagt.

Ten eerste moeten we inzien dat een leven lang leren een van de cruciale pijlers is van flexibele zekerheidsstrategieën, als wij ervoor willen zorgen dat onze arbeidsmarkt beter functioneert, zoals commissaris Andor zei.


Erreicht werden sollten in kommenden zwölf Monaten eine weitere Öffnung der Märkte, um Innovationen zu fördern und die Lage der Verbraucher zu verbessern, ein weiterer Schub zur Öffnung der Weltmärkte, der europäischen Unternehmen neue Chancen eröffnet, ein besseres Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Sicherheit am Arbeitsmarkt und mehr Fortschritte bei der Qualität unserer Bildungssysteme.

In de komende 12 maanden moet worden toegewerkt naar: een ruimere openstelling van markten om innovatie te stimuleren en ervoor te zorgen dat onze consumenten beter af zijn; een nieuwe impuls om de markten wereldwijd te liberaliseren en het Europese bedrijfsleven nieuwe kansen te bieden; een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt; en meer vooruitgang met betrekking tot de kwaliteit van onze onderwij ...[+++]


Wir bekräftigen unser Engagement, die vollständige Ausschöpfung des Potenzials von Frauen und die umfassende Nutzung ihrer Fähigkeiten zu gewährleisten und so eine bessere Geschlechterverteilung auf dem Arbeitsmarkt und eine größere Zahl hochwertiger Arbeitsplätze für Frauen zu ermöglichen.

Wij zullen ons ervoor blijven inzetten dat het potentieel van vrouwen ten volle wordt benut en hun vaardigheden optimaal worden ingezet, om tot een betere genderverdeling op de arbeidsmarkt te komen en betere banen voor vrouwen te creëren.


Deshalb müssen wir nun Lehren aus der Krise ziehen, wenn wir unseren Binnenmarkt besser nutzen, die Nachhaltigkeit unserer Renten und Pensionen stützen und erreichen wollen, dass der Arbeitsmarkt besser funktioniert.

Daarom moeten we nu lering trekken uit de crisis, om onze interne markt beter te benutten, de houdbaarheid van onze pensioenen te versterken en ook de arbeidsmarkt beter te laten werken.


Die Jobtage sind ein wichtiges Element unserer Anstrengungen, den Bürgern mehr und bessere Arbeitsplätze zu bieten und sehr konkret insbesondere jungen Menschen den Zugang zum Arbeitsmarkt zu erleichtern.

De banendag-evenementen zijn een belangrijk onderdeel van onze inspanningen om meer en betere banen te scheppen en met name jongeren op een zeer concrete manier toegang tot de arbeidsmarkt te helpen krijgen".


Unsere Arbeitsmärkte müssen effizienter, integrativer und anpassungsfähiger werden und mehr und bessere Beschäftigungsmöglichkeiten für alle bieten.

Onze arbeidsmarkten moeten efficiënter, inclusief en aanpasbaar worden, met meer en betere kansen op werk voor iedereen.


Dies setzt eine tiefreichende Modernisierung der Struktur und des Funktionierens unseres Arbeitsmarkts und unserer Institutionen voraus, die beschäftigungsfreundlicher gestaltet werden müssen und dem Unternehmertum und der Schaffung von Arbeitsplätzen zuträglicher werden müssen sowie der Wirtschaftslage besser und rascher entsprechen müssen.

Hiertoe is een grondige modernisering nodig van de structuur en het functioneren van onze arbeidsmarkt en instellingen, die meer werkgelegenheidsvriendelijk moeten worden, meer gericht op ondernemerschap en het scheppen van werkgelegenheid en beter moeten reageren op de economische situatie.


Auch sind wir eindeutig dafür verantwortlich, unsere Maßnahmen zur Integration oder Wiedereingliederung der Langzeitarbeitslosen zu verbessern, indem bessere Einstiegsmöglichkeiten in den formellen Arbeitsmarkt geschaffen werden, die von einem Mindestmaßnahmenkatalog mit Unterstützung der Gemeinschaft begleitet werden.

Ook zijn we verplicht meer te doen voor de integratie of de herintegratie van langdurig werklozen, door meer hulp en begeleiding op de weg naar de officiële arbeidsmarkt te bieden, ondersteund door minimumcriteria voor maatregelen waarvoor steun van de Gemeenschap wordt gevraagd.


w