Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Externe Verzögerungen
Mitteilung über Verzögerungen
Unentschuldigtes Arbeitsversäumnis
Unentschuldigtes Fehlen im Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit
Ungerechtfertigte Entlassung
Ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis
Ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst
Ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit
Willkürliches Feiern
äußere Verzögerungen

Vertaling van "dass ungerechtfertigte verzögerungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
äußere Verzögerungen | externe Verzögerungen

externe verliestijd


unentschuldigtes Arbeitsversäumnis | unentschuldigtes Fehlen im Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | willkürliches Feiern

niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid


Mitteilung über Verzögerungen

kennisgeving van vertraging


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie hat betont, dass die Regeln für ein „ständiges“ IDN-Antragsverfahren so gestaltet werden sollten, dass ungerechtfertigte Verzögerungen vermieden werden.

Zij benadrukte dat de regels voor een 'permanente' IDN-aanvraagprocedure zodanig moeten worden opgezet dat onnodige vertraging wordt voorkomen.


24. fordert die Kommission auf, klare Verfahren für Zeitpläne und Fristen festzulegen, um das Ermittlungsverfahren zu beschleunigen und ungerechtfertigte Verzögerungen zu vermeiden; fordert offizielle Rechte für alle an Kartellverfahren beteiligten Opfer und Parteien, wobei der Grundsatz der Unschuldsvermutung angemessen betont werden muss;

24. dringt bij de Commissie aan op de uitwerking van duidelijke richtsnoeren betreffende tijdschema's en deadlines, teneinde het onderzoeksproces te versnellen en onterechte verlengingen te vermijden; dringt aan op formele rechten van alle bij antitrust- en kartelzaken betrokken slachtoffers en partijen, met voldoende aandacht voor het beginsel van het vermoeden van onschuld;


3. Stellt die Kommission binnen zwei Monaten nach dem Datum der Einreichung des Fortschrittsberichts fest, dass die vorgelegten Informationen unvollständig oder derart unklar sind, dass die Qualität und Zuverlässigkeit der betreffenden Bewertung wesentlich beeinträchtigt wird, kann sie unter Vermeidung ungerechtfertigter Verzögerungen und unter Angabe von Gründen für die Beanstandung der Qualität und Zuverlässigkeit vom Mitgliedstaat zusätzliche Informationen anfordern.

3. Als de Commissie binnen twee maanden na de indiening van het voortgangsverslag vaststelt dat de ingediende informatie onvolledig of onduidelijk is op een wijze die in aanzienlijke mate ten koste gaat van de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de evaluatie , kan zij, met opgave van de redenen hiervoor, aanvullende informatie van de lidstaat verlangen, zonder dat dit tot ongerechtvaardigde vertraging leidt .


a) Die Vernehmung des Opfers im Kindesalter findet statt, sobald die Fakten den zuständigen Behörden gemeldet wurden, wobei ungerechtfertigte Verzögerungen vermieden werden;

(a) ondervragingen van het minderjarige slachtoffer plaatsvinden zonder onnodige vertraging nadat de feiten bij de bevoegde autoriteiten zijn aangegeven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Die Vernehmung des Opfers unter 18 Jahren findet grundsätzlich statt, sobald die Fakten den zuständigen Behörden gemeldet wurden, wobei ungerechtfertigte Verzögerungen vermieden werden;

(a) ondervragingen van het slachtoffer onder de achttien jaar principieel plaatsvinden zonder onnodige vertraging nadat de feiten bij de bevoegde autoriteiten zijn aangegeven;


3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei den Genehmigungs- und Auswahlverfahren ein wirksamer Wettbewerb gefördert wird und ungerechtfertigte Verzögerungen vermieden werden sowie die Stellung der Verbraucher bei dem Nebeneinander der Nutzungsmöglichkeiten berücksichtigt wird.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat bij de machtigings- en selectieprocedures de reële concurrentie wordt bevorderd, geen nodeloze vertragingen optreden en rekening wordt gehouden met de positie van de consumenten wat betreft de co-existentie van bestaande en nieuwe gebruiksmogelijkheden.


Die Vernehmung des Opfers im Kindesalter findet statt, sobald der Sachverhalt den zuständigen Behörden gemeldet wurde, wobei ungerechtfertigte Verzögerungen vermieden werden.

het minderjarige slachtoffer zonder onnodige vertraging wordt ondervraagd nadat de feiten bij de bevoegde autoriteiten zijn gemeld.


(5) Ungerechtfertigte Verzögerungen und/oder ein Mangel an Zusammenarbeit der zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaats werden der Kommission mitgeteilt.

5. Ongerechtvaardigde vertragingen en/of gebrek aan samenwerking van de kant van de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat worden gemeld bij de Commissie.


Die Zahlstelle führt Buch über alle Beträge, die von bereits getätigten Zahlungen aus Gemeinschaftszuschüssen wiedereinzuziehen sind, und stellt sicher, dass die Beträge ohne ungerechtfertigte Verzögerungen eingezogen werden.

De betalingsautoriteit houdt een rekening bij van terug te vorderen bedragen van reeds betaalde communautaire bijstand en zorgt ervoor dat die bedragen zonder ongerechtvaardigd uitstel worden teruggevorderd.


f) in Bezug auf die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft die Einhaltung der in Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 und den sonstigen einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen vorgeschriebenen Grenzen sowie die Auszahlung an die Endbegünstigten ohne Abzüge oder ungerechtfertigte Verzögerungen.

f) of de financiële bijdragen van de Gemeenschap binnen de grenzen blijven die in artikel 29 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 en andere toepasselijke communautaire bepalingen zijn gesteld, en of zij zonder kortingen of ongerechtvaardigde vertragingen aan de eindbegunstigden worden betaald.


w