Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass umfassende rechenschaftspflicht gegenüber " (Duits → Nederlands) :

45. ist der Auffassung, dass eine umfassende Rechenschaftspflicht gegenüber den Fluggästen festgelegt werden sollte, und dass daher eine verstärkte Zusammenarbeit und Koordination zwischen den einzelnen Akteuren wie Luftfahrtunternehmen, Flughäfen und anderen in diesem Bereich tätigen Diensteerbringern geprüft und eingeführt werden sollte, insbesondere bei „außergewöhnlichen Umständen“;

45. streeft ernaar te komen tot een volledige verantwoordingsplicht ten opzichte van luchtreizigers en is in dit verband van oordeel dat een betere samenwerking en coördinatie tussen de verschillende betrokken partijen, zoals luchtvaartmaatschappijen, luchthavens en gerelateerde dienstverleners, onderzocht en tot stand moet worden gebracht, in het bijzonder in „buitengewone omstandigheden”;


45. ist der Auffassung, dass eine umfassende Rechenschaftspflicht gegenüber den Fluggästen festgelegt werden sollte, und dass daher eine verstärkte Zusammenarbeit und Koordination zwischen den einzelnen Akteuren wie Luftfahrtunternehmen, Flughäfen und anderen in diesem Bereich tätigen Diensteerbringern geprüft und eingeführt werden sollte, insbesondere bei „außergewöhnlichen Umständen“;

45. streeft ernaar te komen tot een volledige verantwoordingsplicht ten opzichte van luchtreizigers en is in dit verband van oordeel dat een betere samenwerking en coördinatie tussen de verschillende betrokken partijen, zoals luchtvaartmaatschappijen, luchthavens en gerelateerde dienstverleners, onderzocht en tot stand moet worden gebracht, in het bijzonder in 'buitengewone omstandigheden';


45. ist der Auffassung, dass eine umfassende Rechenschaftspflicht gegenüber den Fluggästen festgelegt werden sollte, und dass daher eine verstärkte Zusammenarbeit und Koordination zwischen den einzelnen Akteuren wie Luftfahrtunternehmen, Flughäfen und anderen in diesem Bereich tätigen Diensteerbringern geprüft und eingeführt werden sollte, insbesondere bei „außergewöhnlichen Umständen“;

45. streeft ernaar te komen tot een volledige verantwoordingsplicht ten opzichte van luchtreizigers en is in dit verband van oordeel dat een betere samenwerking en coördinatie tussen de verschillende betrokken partijen, zoals luchtvaartmaatschappijen, luchthavens en gerelateerde dienstverleners, onderzocht en tot stand moet worden gebracht, in het bijzonder in „buitengewone omstandigheden”;


In dieser Vereinbarung sind eine umfassende Rechenschaftspflicht der EZB gegenüber dem Europäischen Parlament bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus (SSM) sowie angemessene Sicherungen zum Schutz vertraulicher Informationen vorgesehen.

Het akkoord bepaalt dat de ECB bij de uitoefening van haar taken in het kader van het Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme (GTM) jegens het Europees Parlement strikte verantwoording moet afleggen en passende waarborgen moet bieden voor de bescherming van vertrouwelijke informatie.


Wie auch in meiner heutigen Rede angekündigt möchte die Kommission mit dem Europäischen Parlament in gemeinsame Überlegungen darüber eintreten, wie die parlamentarische Kontrolle der Politikgestaltung und ihre Rechenschaftspflicht gegenüber dem Parlament gestärkt und wie die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament vorbereitet werden können.

Zoals ik vandaag in mijn toespraak stel, wil de Commissie zich samen met het Europees Parlement beraden op passende maatregelen, zowel wat de parlementaire controle en verantwoording van de huidige beleidsvorming betreft, als een geschikt kader voor de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement.


Der Rat FORDERT die Regierung AUF, mit Entschiedenheit gegen die Mängel auf der Ebene der administrativen und operativen Kapazitäten, die an der Produktion von EDV-Statistiken beteiligt sind, vorzugehen, indem sie transparente Arbeitsverfahren zwischen den verschiedenen Institutionen einführt, deren Integrität gewährleistet und für deren umfassende Rechenschaftspflicht sorgt.

De Raad ROEPT de Griekse regering OP de tekortkomingen in de administratieve en operationele capaciteit voor de productie van statistieken in het kader van de buitensporigtekortprocedure (BTP) afdoende aan te pakken door transparante werkmethodes tussen de verschillende instellingen in te stellen en aan deze instellingen integriteit en volledige verantwoordingsplicht te verlenen.


Die Europäischen Finanzaufsichtsbehörden sollten über ihren eigenen Haushalt verfügen, der im Umfang ihren Verpflichtungen angemessen ist, und für sie sollten Regeln gelten, durch die ihre Effizienz und ihre Unabhängigkeit sowie ihre Rechenschaftspflicht gegenüber dem Rat, dem Parlament und der Kommission gewährleistet werden.

De ETA's dienen autonoom te kunnen beschikken over een eigen budget dat in verhouding staat tot hun verantwoordelijkheden en dienen onderworpen te zijn aan voorschriften die hun efficiëntie, hun onafhankelijkheid en hun verantwoordingsplicht jegens de Raad, het Parlement en de Commissie garanderen.


Die Rechenschaftspflicht gegenüber den Opfern und der internationalen Gemeinschaft insgesamt ist nun eine Rechtsnorm.

De plicht om rekenschap te geven aan de slachtoffers en aan de internationale gemeenschap is nu tot rechtsregel verheven.


Der Rechenschaftspflicht gegenüber dem Parlament kommt bei ESVP-Operationen große Bedeutung zu; ihr sollte zusätzlich zur Rechenschaftspflicht gegenüber den nationalen Parlamenten, und nicht auf deren Kosten, gehorcht werden.

Het is belangrijk dat het Parlement toezicht houdt op de operaties die in het kader van het EVDB worden uitgevoerd. Dit toezicht van het Europees Parlement moet worden gezien als een aanvulling op het toezicht dat de nationale parlementen uitoefenen, en mag dus niet in de plaats van laatstgenoemd toezicht komen.


Dabei ginge es zunächst unter anderem um einen wirklichen Multilateralismus mit den VN als Kern, den Kampf gegen den Terrorismus, eine Strategie gegenüber der Region des Nahen und Mittleren Ostens und eine umfassende Politik gegenüber Bosnien und Herzegowina.

Van meet af aan dient de aandacht uit te gaan naar een effectief multilateraal stelsel met de VN in het middelpunt, terrorismebestrijding, een strategie tegenover het Midden-Oosten en een alomvattend beleid inzake Bosnië en Herzegovina.


w