Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass texte gegenwärtig geändert » (Allemand → Néerlandais) :

(Hinsichtlich Absatz 2 siehe Abänderung zu Artikel 4a (neu); der Text ist geändert worden).

(Zie met betrekking tot lid 2 het amendement op artikel 4 bis (nieuw); de tekst werd gewijzigd)


Und schließlich wird der Abschnitt 3 (einschließlich der Tabellen III und IV) auf den Seiten 7 und 8 durch geänderten Text (und geänderte Tabellen) ersetzt.

Ten slotte wordt deel 3 (met de tabellen III en IV) op de bladzijden 7 en 8 vervangen door gewijzigde tekst (en tabellen).


Um die gegenwärtige Aufteilung der Fanggeräte auf die französische und die spanische Flotte für die Fischerei auf Roten Thun 2015 korrekt wiederzugeben, muss Anhang IV der Verordnung (EU) 2015/104, in dem die Beschränkungen des Fangs, der Mast und der Aufzucht von Rotem Thun festgelegt sind, geändert werden.

Voor een juist beeld van de huidige verdeling, voor 2015, van het vistuig tussen de Franse en de Spaanse blauwvintonijnvloot moet bijlage IV bij Verordening (EU) 2015/104, waarin de beperkingen van de vangst-, kweek- en mestcapaciteit voor blauwvintonijn zijn vastgelegd, worden gewijzigd.


Um die gegenwärtige Flexibilität des Finanzrahmens im Hinblick auf Änderungen um weniger als 0,03 % des BNE beizubehalten, ist in Absatz 3 festgehalten, dass der Finanzrahmen bei Bedarf und sofern der Schwellenwert von 0,03 % nicht überschritten wird, im Zuge des jährlichen Haushaltsverfahrens geändert werden darf.

Om het huidige niveau van flexibiliteit van het financieel kader te behouden met betrekking tot herzieningen waarbij de drempel van 0,03% van het bni niet wordt overschreden, wordt in lid 3 bepaald dat in voorkomend geval en met inachtneming van de drempel van 0,03% het financieel kader in het raam van de jaarlijkse begrotingsprocedure kan worden aangepast.


Aber über die national durchgeführten Maßnahmen hinweg spielt die Union selbst ein Rolle, und in diesem Zusammanhang sollte in vollem Umfang von den zur Verfügung stehenden Finanzinstrumenten Gebrauch gemacht werden, nicht zuletzt dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, der gegenwärtig geändert wird, natürlich mit Zustimmung des Parlaments, um seinen Umfang zu erweitern und die aus der gegenwärtigen Krise resultierenden Arbeitsplatzverluste miteinzubeziehen.

Naast de maatregelen die op nationaal niveau worden genomen, moet de Unie echter ook zelf een rol spelen. Daarbij moet optimaal gebruik worden gemaakt van de beschikbare financiële instrumenten, vooral het Europees Sociaal Fonds en het Europees Globaliseringsfonds, dat momenteel zodanig wordt gewijzigd, uiteraard met instemming van het Parlement, dat het ook geldt voor verlies van werkgelegenheid als gevolg van de huidige crisis.


32. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die Modalitäten der Durchführung betreffend die gemeinsame Nutzung von Außenbüros mit der Kommission (Europahäuser) gegenwärtig geändert werden, um den Anteil jedes Organs an der Nutzung besser widerzuspiegeln; beglückwünscht den Generalsekretär zu der Arbeit, die entsprechend der im letzten Jahr erhobenen Forderung in dieser Richtung geleistet worden ist, und fordert, auf jeder Stufe des Prozesses unterrichtet zu werden;

32. stelt met voldoening vast dat de uitvoeringspraktijken betreffende externe bureaus die worden gedeeld met de Commissie (Europahuizen) nu gewijzigd worden om een betere afspiegeling te geven van het gebruik dat elke instelling ervan maakt; prijst de secretaris-generaal voor zijn optreden ter zake nadat dit punt vorig jaar aan de orde was gesteld, en wenst op de hoogte gehouden te worden van de verdere ontwikkelingen;


31. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die Modalitäten der Durchführung betreffend die gemeinsame Nutzung von Außenbüros mit der Kommission (Europahäuser) gegenwärtig geändert werden, um den Anteil jedes Organs an der Nutzung besser widerzuspiegeln; beglückwünscht den Generalsekretär zu der Arbeit, die entsprechend der im letzten Jahr erhobenen Forderung in dieser Richtung geleistet worden ist, und fordert, auf jeder Stufe des Prozesses unterrichtet zu werden;

31. stelt met voldoening vast dat de uitvoeringspraktijken betreffende externe bureaus die worden gedeeld met de Commissie (Europahuizen) nu gewijzigd worden om een betere afspiegeling te geven van het gebruik dat elke instelling ervan maakt; prijst de secretaris-generaal voor zijn optreden ter zake nadat dit punt vorig jaar aan de orde was gesteld, en wenst op de hoogte gehouden te worden van de verdere ontwikkelingen;


32. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die Modalitäten der Durchführung betreffend die gemeinsame Nutzung von Außenbüros mit der Kommission (Europahäuser) gegenwärtig geändert werden, um den Anteil jedes Organs an der Nutzung besser widerzuspiegeln; beglückwünscht den Generalsekretär zu der Arbeit, die entsprechend der im letzten Jahr erhobenen Forderung in dieser Richtung geleistet worden ist, und fordert, auf jeder Stufe des Prozesses unterrichtet zu werden;

32. stelt met voldoening vast dat de uitvoeringspraktijken betreffende externe bureaus die worden gedeeld met de Commissie (Europahuizen) nu gewijzigd worden om een betere afspiegeling te geven van het gebruik dat elke instelling ervan maakt; prijst de secretaris-generaal voor zijn optreden ter zake nadat dit punt vorig jaar aan de orde was gesteld, en wenst op de hoogte gehouden te worden van de verdere ontwikkelingen;


Die Richtlinie 98/78/EG sollte geändert werden, um zu gewährleisten, dass Rückversicherungsunternehmen in einer Versicherungs- oder Rückversicherungsgruppe ebenso wie Versicherungsunternehmen, die gegenwärtig Teil einer Versicherungsgruppe sind, einer zusätzlichen Beaufsichtigung unterliegen.

Richtlijn 98/78/EG moet worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat herverzekeringsondernemingen in een verzekerings- of herverzekeringsgroep op dezelfde wijze als verzekeringsondernemingen die thans deel uitmaken van een verzekeringsgroep, aan aanvullend toezicht worden onderworpen.


Ein Mitgliedstaat (LU) hat im Jahr 2010 einen Artikel seiner Umsetzungsmaßnahme geändert; ein weiterer Gesetzgebungsvorschlag, in dem viele der Empfehlungen berücksichtigt sind, durchläuft gegenwärtig das parlamentarische Verfahren.

Eén lidstaat (LU) heeft in 2010 een artikel van zijn uitvoeringswetgeving gewijzigd en thans is een wetgevingsvoorstel dat betrekking heeft op een aantal aanbevelingen, de parlementaire procedure aan het doorlopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass texte gegenwärtig geändert' ->

Date index: 2021-11-18
w