Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Sowie einen steuerlichen Zweck geben kann.

Traduction de «dass tatsächlich rechtmässige finanzielle » (Allemand → Néerlandais) :

70. betont, dass finanzielle Garantien zwar grundsätzlich durch Versicherungen oder Branchensysteme auf Gegenseitigkeit bereitgestellt werden können, dass aber sichergestellt werden muss, dass die Betreiberunternehmen belegen, tatsächlich über finanzielle Garantien zur Deckung der gesamten Sanierungs- und Entschädigungskosten im Fall einer schweren Katastrophe zu verfügen, und dass Risiken und die Haftung nicht auf kleinere Unternehmen übertragen werden, die im Fall eines Unglücks wahrscheinlich eher Insolvenz anmelden müssten; forde ...[+++]

70. onderstreept dat financiële garanties in principe inderdaad via verzekering of via industriemutualisering kunnen worden gegeven, maar het desalniettemin belangrijk is van exploitanten te verlangen dat zij aantonen over financiële garanties te beschikken voor de volledige kosten van opruimwerkzaamheden en compensatiebetalingen in het geval van een grote ramp, en dat moet worden voorkomen dat risico en aansprakelijkheid worden geëxternaliseerd naar kleinere bedrijven die in het geval van een ongeluk eerder failliet gaan; hamert erop dat gemeenschappelijke regelingen zodanig worden vormgegeven dat er sprake blijft van stimulansen voor ...[+++]


22. betont, dass finanzielle Garantien zwar grundsätzlich durch Versicherungen oder Branchensysteme auf Gegenseitigkeit bereitgestellt werden können, dass aber sichergestellt werden muss, dass die Betreiber belegen, tatsächlich über finanzielle Garantien zur Deckung der gesamten Sanierungs- und Entschädigungskosten im Fall einer schweren Katastrophe zu verfügen, und dass Risiken und die Haftung nicht auf kleinere Unternehmen übertragen werden, die im Fall eines Unglücks wahrscheinlich eher Insolvenz anmelden müssten; fordert, dass ge ...[+++]

22. onderstreept dat financiële garanties in principe inderdaad via verzekering of via industriemutualisering kunnen worden gegeven, maar het desalniettemin belangrijk is van exploitanten te verlangen dat zij aantonen over financiële garanties te beschikken voor de volledige kosten van opruimwerkzaamheden en compensatiebetalingen in het geval van een grote ramp, en dat moet worden voorkomen dat risico en aansprakelijkheid worden geëxternaliseerd naar kleinere bedrijven die in het geval van een ongeluk eerder failliet gaan; hamert erop dat gemeenschappelijke regelingen zodanig worden vormgegeven dat er sprake blijft van stimulansen voor ...[+++]


71. betont, dass finanzielle Garantien zwar grundsätzlich durch Versicherungen oder Branchensysteme auf Gegenseitigkeit bereitgestellt werden können, dass aber sichergestellt werden muss, dass die Betreiberunternehmen belegen, tatsächlich über finanzielle Garantien zur Deckung der gesamten Sanierungs- und Entschädigungskosten im Fall einer schweren Katastrophe zu verfügen, und dass Risiken und die Haftung nicht auf kleinere Unternehmen übertragen werden, die im Fall eines Unglücks wahrscheinlich eher Insolvenz anmelden müssten; forde ...[+++]

71. onderstreept dat financiële garanties in principe inderdaad via verzekering of via industriemutualisering kunnen worden gegeven, maar het desalniettemin belangrijk is van exploitanten te verlangen dat zij aantonen over financiële garanties te beschikken voor de volledige kosten van opruimwerkzaamheden en compensatiebetalingen in het geval van een grote ramp, en dat moet worden voorkomen dat risico en aansprakelijkheid worden geëxternaliseerd naar kleinere bedrijven die in het geval van een ongeluk eerder failliet gaan; hamert erop dat gemeenschappelijke regelingen zodanig worden vormgegeven dat er sprake blijft van stimulansen voor ...[+++]


Der gegebenenfalls vom Steuerpflichtigen erbrachte Gegenbeweis muss sich auf die juristische Einstufung beziehen, so dass « der Steuerpflichtige den Beweis erbringen kann, dass tatsächlich rechtmässige finanzielle oder wirtschaftliche Bedürfnisse vorhanden sind, die der Einstufung zugrunde liegen » (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 762-1, S. 3).

Het tegenbewijs, dat door de belastingplichtige kan worden gegeven, moet betrekking hebben op de juridische kwalificatie, zodat « de belastingplichtige het bewijs [zal] kunnen leveren dat er wel degelijk rechtmatige financiële en economische behoeften voorhanden zijn die aan de basis liggen van die kwalificatie » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 762-1, p. 3).


Der Kassationshof hat den Standpunkt vertreten, dass der Arbeitsgerichtshof rechtmässig der Auffassung sein könnte, dass ein Zusammenwohnen vorlag, wenn der Antragsteller - im Vergleich zu einer allein stehenden Person - mehr materielle Vorteile geniesst und für weniger finanzielle Auslagen aufkommt.

Volgens het Hof van Cassatie heeft het Arbeidshof wettig kunnen oordelen dat er sprake was van samenwoning wanneer de aanvrager - in vergelijking met een alleenstaande -, meer materiële voordelen genoot en minder financiële lasten droeg.


« Der Minister erklärt, dass es gleichzeitig rechtmässige finanzielle oder wirtschaftliche Bedürfnisse [.] sowie einen steuerlichen Zweck geben kann.

« De Minister verklaart dat rechtmatige financiële of economische behoeften [.] en een fiscaal oogmerk naast elkaar kunnen bestaan.


Standard Nr. 2 erkennt an, dass in vielen Mitgliedstaaten die tatsächliche Erzwingung finanzieller Informationen durch Behörden erfolgt, die nicht Mitglied des CESR sind (im Vereinigten Königreich z. B. über die Prüfbehörde Financial Reporting Review Panel, ähnliche Strukturen bestehen in Irland, Schweden und Deutschland), in Verbindung mit CESR-Mitgliedern.

In standaard nr. 2 wordt erkend dat in veel lidstaten de daadwerkelijke handhaving van de voorschriften voor de financiële verslaglegging wordt uitgevoerd door organen die geen lid zijn van het CESR (bv. het Financial Reporting Review Panel in het Verenigd Koninkrijk en vergelijkbare structuren in Ierland, Zweden en Duitsland) in samenwerking met CESR-leden.


Standard Nr. 2 erkennt an, dass in vielen Mitgliedstaaten die tatsächliche Erzwingung finanzieller Informationen durch Behörden erfolgt, die nicht Mitglied des CESR sind (im Vereinigten Königreich z. B. über die Prüfbehörde Financial Reporting Review Panel, ähnliche Strukturen bestehen in Irland, Schweden und Deutschland), in Verbindung mit CESR-Mitgliedern.

In standaard nr. 2 wordt erkend dat in veel lidstaten de daadwerkelijke handhaving van de voorschriften voor de financiële verslaglegging wordt uitgevoerd door organen die geen lid zijn van het CESR (bv. het Financial Reporting Review Panel in het Verenigd Koninkrijk en vergelijkbare structuren in Ierland, Zweden en Duitsland) in samenwerking met CESR-leden.


Auf die betroffenen Militärpersonen als « Zivilbedienstete » hätten tatsächlich die koordinierten Gesetze über Militärpensionen Anwendung gefunden, so dass sie rechtmässige Erwartungen gehabt hätten.

De als « burgeragenten » aangewezen militairen waren wel degelijk onderworpen aan de gecoördineerde wetten op de militaire pensioenen, zodat zij rechtmatige verwachtingen hadden.


Der Grundsatz der Entschädigung wird aufrechterhalten, doch durch die Bedingung, wonach der Eigentümer nachweisen muss, dass er versucht hat, die in Frage gestellte Zweckbestimmung in Wert zu setzen, lässt sich gewährleisten, dass « nur konkretisierte Enttäuschungen rechtmässiger Erwartungen entschädigt werden können » (ebenda, S. 11), « dass nur der Wertverlust ausgeglichen wird, den tatsächlich diejenigen erfahren, die sich ansch ...[+++]

Het beginsel van de vergoeding wordt behouden, maar de voorwaarde volgens welke de eigenaar moet aantonen dat hij heeft gepoogd de bedreigde bestemming op te waarderen, maakt het mogelijk zich ervan te vergewissen dat « enkel de daadwerkelijk beschaamde gewettigde verwachtingen vergoed zullen kunnen worden » (ibid., p. 11), « alleen die waardeverminderingen te compenseren die de personen die zich voornamen de in het herziene plan bepaalde bestemming te verwezenlijken, daadwerkelijk hebben geleden, en de onverwachte voordelen voortvloeiend uit de inkleuring van goederen als woongebied uit te sluiten » (ibid., p. 32).


w