Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass strittige wpa-fragen neu ausgehandelt » (Allemand → Néerlandais) :

35. betont, dass der Schwerpunkt der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) nach wie vor – wie versprochen – auf der Entwicklungsdimension liegen muss, die nicht nur zu einer verstärkten Teilhabe am und einer Einbeziehung in den internationalen Handel beiträgt, sondern auch zur Förderung der regionalen Integration und zur Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele; betont, dass zusätzliche Mittel notwendig sind, um flankierende Maßnahmen zu finanzieren, mit denen die Auswirkungen der WPA auf die Entwicklungsländer ausgeglichen werden, wie es im Vertrag von Cotonou vorgesehen ist; betont, dass flexible Übergangsfristen für sensible Produkte und Dienstleistungen zulässig sein müssen; spricht sich dafür aus, erforderlichenfalls die Verhan ...[+++]

35. benadrukt dat het zwaartepunt van de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPO's) zoals ooit beloofd, op de ontwikkelingsdimensie moet blijven liggen, waarbij zij niet alleen aan grotere deelname aan en integratie in het internationale handelsverkeer moeten bijdragen, maar ook regionale integratie en realisering van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG's) moeten bevorderen; benadrukt dat er aanvullende middelen nodig zijn voor de financiering van begeleidende maatregelen die het effect van de EPO's voor de ontwikkelin ...[+++]


21. nimmt zustimmend die Fortschritte zur Kenntnis, die im März 2009 bei den technischen Verhandlungen in Swakopmund, Namibia, erzielt wurden, und begrüßt, dass die Kommission akzeptiert, dass strittige Punkte vor der Unterzeichnung des Interim-WPA angesprochen worden sollten; fordert, dass ausstehende Fragen wie die Meistbegünstigungsklausel, die rechtliche Definition der Parteien und noch verbleibende Fragen zum Marktzugang von ...[+++]

21. is ingenomen met de vooruitgang die tijdens de technische onderhandelingen in maart 2009 in Swakopmund (Namibië) is geboekt en is verheugd dat de Commissie heeft aanvaard dat omstreden onderwerpen voorafgaand aan de ondertekening van de tussentijdse EPO moeten worden behandeld; benadrukt dat alle openstaande kwesties, zoals de clausule van de meest begunstigde natie, de wettelijke definitie van de partijen en de resterende kwesties in verband met toegang tot de markt voor landbouwproducten, op een zodanige wijze dienen te worden behandeld dat alle leden van de SADC-EPO-groep de tussentijdse EPO kunnen ondertekenen;


21. nimmt zustimmend die Fortschritte zur Kenntnis, die im März 2009 bei den technischen Verhandlungen in Swakopmund, Namibia, erzielt wurden, und begrüßt, dass die Kommission akzeptiert, dass strittige Punkte vor der Unterzeichnung des Interim-WPA angesprochen worden sollten; fordert, dass ausstehende Fragen wie die Meistbegünstigungsklausel, die rechtliche Definition der Parteien und noch verbleibende Fragen zum Marktzugang von ...[+++]

21. is ingenomen met de vooruitgang die tijdens de technische onderhandelingen in maart 2009 in Swakopmund (Namibië) is geboekt en is verheugd dat de Commissie heeft aanvaard dat omstreden onderwerpen voorafgaand aan de ondertekening van de tussentijdse EPO moeten worden behandeld; benadrukt dat alle openstaande kwesties, zoals de clausule van de meest begunstigde natie, de wettelijke definitie van de partijen en de resterende kwesties in verband met toegang tot de markt voor landbouwproducten, op een zodanige wijze dienen te worden behandeld dat alle leden van de SADC-EPO-groep de tussentijdse EPO kunnen ondertekenen;


Gestützt auf das vom Parlament bei der ersten Lesung Erreichte hat die Berichterstatterin, Frau Ries, gemeinsam mit ihren Kollegen und Schattenberichterstattern ein Paket von Kompromissänderungsanträgen ausgehandelt, das nach seiner Annahme durch den Rat die gemeinsame Position in wesentlichen Fragen neu bestimmen wird.

In aanvulling op wat het Parlement in eerste lezing heeft bereikt, is de rapporteur, mevrouw Ries, samen met haar collega's en schaduwrapporteurs, tot een pakket compromisamendementen gekomen waardoor, als deze amendementen door de Raad worden aanvaard, het gemeenschappelijk standpunt op essentiële punten wordt gewijzigd.


Gestützt auf das vom Parlament bei der ersten Lesung Erreichte hat die Berichterstatterin, Frau Ries, gemeinsam mit ihren Kollegen und Schattenberichterstattern ein Paket von Kompromissänderungsanträgen ausgehandelt, das nach seiner Annahme durch den Rat die gemeinsame Position in wesentlichen Fragen neu bestimmen wird.

In aanvulling op wat het Parlement in eerste lezing heeft bereikt, is de rapporteur, mevrouw Ries, samen met haar collega's en schaduwrapporteurs, tot een pakket compromisamendementen gekomen waardoor, als deze amendementen door de Raad worden aanvaard, het gemeenschappelijk standpunt op essentiële punten wordt gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass strittige wpa-fragen neu ausgehandelt' ->

Date index: 2025-08-18
w