Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass spanischen behörden umsichtig " (Duits → Nederlands) :

Bei dem von den spanischen Behörden gemeldeten Fall geht es um Gemeinschaftsmittel in Höhe von 384 407 EUR; die 12 von den portugiesischen Behörden mitgeteilten Fälle betreffen einen Betrag von 22 234 344 EUR.

Het geval waarvan de Spaanse autoriteiten melding hebben gemaakt, betrof Gemeenschapsmiddelen ten bedrage van 384 407 euro en in de 12 gevallen die de Portugese autoriteiten hebben meegedeeld, ging het om 22 234 344 euro.


Es besteht kein Zweifel, dass die spanischen Behörden umsichtig, effizient und kompetent gehandelt haben, vielleicht weil sie aus einer ernsten Kette von Fehlern und Dummheiten seitens der Regierung zu Zeiten des Unglücks der „Prestige“ gelernt haben.

Ongetwijfeld hebben de Spaanse autoriteiten kalm, efficiënt en competent gehandeld, misschien omdat ze lessen hebben getrokken uit de aaneenschakeling van fouten en domheden van de overheid bij de ramp met de Prestige.


22. anerkennt und unterstützt die Bemühungen der spanischen Behörden, die Umwelt in den Küstenbereichen, wo dies möglich ist, zu schützen und sie in einer Weise zu regenerieren, die biologische Vielfalt und die Regeneration einheimischer Arten von Flora und Fauna ermöglicht, und appelliert in diesem besonderen Zusammenhang an die Behörden, das Küstengesetz umgehend zu überprüfen und erforderlichenfalls zu überarbeiten, um die Ansprüche rechtmäßiger Eigenheimbesitzer und derjenigen zu schützen, die kleine Grundstücke in Küstenbereichen besitzen, die keine negativen Auswirkungen für die Umwelt in d ...[+++]

22. waardeert en ondersteunt de inspanningen van de Spaanse autoriteiten voor het beschermen van het kustmilieu en om waar mogelijk voorwaarden te creëren voor het herstel van de biodiversiteit en de regeneratie van inheemse flora en fauna; verzoekt de autoriteiten in deze specifieke context om een dringende herziening van de Kustwet om de rechten te beschermen van rechtmatige huiseigenaren en personen die eigenaar zijn van kleine percelen in kustgebieden die geen negatief effect op het kustmilieu hebben; benadrukt dat een dergelijke bescherming niet mag worden geboden aan ...[+++]


22. anerkennt und unterstützt die Bemühungen der spanischen Behörden, die Umwelt in den Küstenbereichen, wo dies möglich ist, zu schützen und sie in einer Weise zu regenerieren, die biologische Vielfalt und die Regeneration einheimischer Arten von Flora und Fauna ermöglicht, und appelliert in diesem besonderen Zusammenhang an die Behörden, das Küstengesetz umgehend zu überprüfen und erforderlichenfalls zu überarbeiten, um die Ansprüche rechtmäßiger Eigenheimbesitzer und derjenigen zu schützen, die kleine Grundstücke in Küstenbereichen besitzen, die keine negativen Auswirkungen für die Umwelt in d ...[+++]

22. waardeert en ondersteunt de inspanningen van de Spaanse autoriteiten voor het beschermen van het kustmilieu en om waar mogelijk voorwaarden te creëren voor het herstel van de biodiversiteit en de regeneratie van inheemse flora en fauna; verzoekt de autoriteiten in deze specifieke context om een dringende herziening van de Kustwet om de rechten te beschermen van rechtmatige huiseigenaren en personen die eigenaar zijn van kleine percelen in kustgebieden die geen negatief effect op het kustmilieu hebben; benadrukt dat een dergelijke bescherming niet mag worden geboden aan ...[+++]


9. fordert die zuständigen valencianischen und spanischen Behörden nachdrücklich auf zu gewährleisten, dass jegliche Entscheidungen über künftige Erschließungen mit den Anforderungen der Richtlinie 2000/60/EG in Bezug auf die umsichtige Verwendung und den Schutz der Wasserressourcen vereinbar sind, und insbesondere für die Koordinierung der Maßnahmen zu sorgen, die in Bezug auf die Flussgebietseinheit des Júcar ...[+++]

9. verzoekt de bevoegde Valenciaanse en Spaanse instanties erop toe te zien dat alle besluiten inzake toekomstige ontwikkelingen verenigbaar zijn met de in Richtlijn 2000/60/EG gestelde eisen inzake verantwoord gebruik en bescherming van waterreserves, en met name toe te zien op coördinatie van de op het niveau van het district van het stroomgebied van de Jucár genomen maatregelen voor de verwezenlijking van de in artikel 4 van bedoelde richtlijn vastgestelde milieudoelen;


9. fordert die zuständigen valencianischen und spanischen Behörden nachdrücklich auf zu gewährleisten, dass jegliche Entscheidungen über künftige Erschließungen mit den Anforderungen der Richtlinie 2000/60/EG in Bezug auf die umsichtige Verwendung und den Schutz der Wasserressourcen vereinbar sind, und insbesondere für die Koordinierung der Maßnahmen zu sorgen, die in Bezug auf die Flussgebietseinheit des Júcar ...[+++]

9. verzoekt de bevoegde Valenciaanse en Spaanse instanties erop toe te zien dat alle besluiten inzake toekomstige ontwikkelingen verenigbaar zijn met de in richtlijn 2000/60/EG gestelde eisen inzake verantwoord gebruik en bescherming van waterreserves, en met name toe te zien op coördinatie van de op het niveau van het district van het stroomgebied van de Jucár genomen maatregelen voor de verwezenlijking van de in artikel 4 van bedoelde richtlijn vastgestelde milieudoelen;


Die verspätete Einreichung des letztgenannten Dokuments erklärt sich daraus, dass das dazugehörige OP von den spanischen Behörden später eingereicht wurde als die anderen OP und es von der Kommission erst im Dezember 2001 genehmigt wurde.

De verklaring voor de vertraging bij het indienen van het laatste document moet worden gezocht in het feit dat het eigenlijke OP door de Spaanse autoriteiten later was verzonden dan de andere en door de Commissie in december 2001 was toegekend.


Angesichts der niedrigen Ausführungsrate haben die spanischen Behörden in den jährlichen Sitzungen (17. Januar 2003) vorgeschlagen, für 2003 die ESF-Mittel im Rahmen der Maßnahme 3.1 (FuE) auf den EFRE zu übertragen.

Rekening houdend met de lage uitvoeringsgraad hebben de Spaanse autoriteiten bij de jaarlijkse vergaderingen (17 januari 2003) voorgesteld om het ESF-gedeelte van maatregel 3.1 (I+D) voor 2003 over te hevelen naar het EFRO.


Bei der Prüfung der von den spanischen Behörden übermittelten Unterlagen durch die Kommission wurde als wichtigstes Ergebnis festgestellt, dass die zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben gegenüber dem Bezugswert des Zeitraums 1989-1993 um 2,4% zurückgegangen sind.

De voornaamste uitkomst van de analyse die de Commissie heeft uitgevoerd op de door de Spaanse autoriteiten toegezonden documentatie, is een geconstateerde daling met 2,4% van de subsidiabele overheidsuitgaven ten opzichte van de referentiewaarde voor de periode 1989-1993.


Zur Begründung dieses Rückgangs führten die spanischen Behörden zum einen die Mitte der 90er Jahre verabschiedeten Maßnahmen an, mit denen die Konvergenzkriterien für die Einbeziehung Spaniens in die WWU erfuellt werden sollten, und zum anderen die außergewöhnliche Höhe der öffentlichen Strukturausgaben im vorausgegangenen Programmplanungszeitraum.

De redenen die de nationale autoriteiten aanvoeren om de afname te rechtvaardigen, hebben enerzijds betrekking op de maatregelen die midden jaren negentig zijn genomen om te voldoen aan de convergentiecriteria voor de opname van Spanje in de EMU, en anderzijds op de uitzonderlijke overheidsinspanning ten behoeve van structurele doeleinden die is geleverd in de vorige programmaperiode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass spanischen behörden umsichtig' ->

Date index: 2021-06-04
w