Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unverändert beibehaltene gemeinsame Preise
Unveränderte öffentliche Preise

Traduction de «dass sie unverändert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unverändert beibehaltene gemeinsame Preise | unveränderte öffentliche Preise

bevriezing van de institutionele prijzen | handhaving van de institutionele prijzen


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Verträge zwischen Acquirern und Zahlungsempfängern dürfen eine Klausel enthalten, wonach die Angaben nach Absatz 1 Unterabsatz 1 regelmäßig, mindestens aber einmal im Monat, nach einem vereinbarten Verfahren so zu übermitteln oder bereitzustellen sind, dass die Zahlungsempfänger sie unverändert speichern und reproduzieren können.

2. In de overeenkomst tussen de accepteerder en de begunstigde kan worden bepaald dat de in lid 1, eerste alinea, bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand wordt verstrekt of ter beschikking wordt gesteld op een overeengekomen wijze die de begunstigden de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.


Verträge zwischen Acquirern und Zahlungsempfängern dürfen eine Klausel enthalten, wonach die Angaben nach Absatz 1 Unterabsatz 1 regelmäßig, mindestens aber einmal im Monat, nach einem vereinbarten Verfahren so zu übermitteln oder bereitzustellen sind, dass die Zahlungsempfänger sie unverändert speichern und reproduzieren können.

In de overeenkomst tussen de accepteerder en de begunstigde kan worden bepaald dat de in lid 1, eerste alinea, bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand wordt verstrekt of ter beschikking wordt gesteld op een overeengekomen wijze die de begunstigden de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.


(2) Die Verträge zwischen Acquirern und Zahlungsempfängern können eine Klausel enthalten, wonach die in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Angaben regelmäßig, mindestens aber einmal im Monat, nach einem vereinbarten Verfahren so zu übermitteln oder bereitzustellen sind, dass die Zahlungsempfänger sie unverändert speichern und reproduzieren können.

2. Contracten tussen accepteerders en begunstigden kunnen de bepaling bevatten dat de in lid 1, eerste alinea, bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand moet worden verstrekt of ter beschikking moet worden gesteld op een overeengekomen wijze die de begunstigden de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.


Weniger als ein Viertel der Befragten (24 %) ist der Meinung, dass die Lage sich in Zukunft verbessern wird; die meisten gehen davon aus, dass sie unverändert bleiben (35 %) oder sich verschlechtern wird (37 %).

Minder dan een kwart (24 %) gelooft in verbetering. De meesten denken dat de situatie gelijk zal blijven (35 %) of verslechteren (37 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie sprach sich dafür aus, dass der Gesetzentwurf unverändert angenommen wird, « da es andernfalls vielleicht während dieser Legislaturperiode nicht möglich sein wird, voranzukommen » (ebenda).

Zij heeft dus ervoor gepleit het wetsontwerp ongewijzigd aan te nemen. « Anders zal tijdens deze legislatuur wellicht geen stap vooruit kunnen worden gezet » (ibid.).


Die TAC für Hering (Clupea harengus) wird für den Bottnischen Meerbusen geringfügig (um 1 %) erhöht; für den Golf von Riga bleibt sie unverändert.

Voor haring (Clupea harengus) is besloten de TAC lichtjes (met 1%) te verhogen voor de Botnische Golf en deze ongewijzigd te verlengen voor de Golf van Riga.


In dem Fall sind sie natürlich für die Einhaltung der gesetzlichen Regelungen verantwortlich. Andererseits stelle ich fest, dass sie trotzdem dafür sorgen müssen – ich zitiere „dafür sorgen“ müssen –, dass die Produkte, die sie unverändert in Verkehr bringen, mit den geltenden Rechtsvorschriften der EU übereinstimmen.

Daar staat tegenover dat van hen nog steeds wordt geëist dat ze verzekeren – ik herhaal: “verzekeren” – dat de producten die ze zonder aanpassingen op de markt brengen voldoen aan de EU-wetgeving.


Andere können eine Änderung des Finanzrahmens unter der Voraussetzung akzeptieren, dass die Gesamtobergrenze des Finanzrahmens unverändert bleibt, dass sie sich auf die nicht verwendeten Mittel im Rahmen der 2007 verfügbaren Spielräume beschränkt und dass sie mit einer umfassenderen Umverteilung unter der Teilrubrik 1a einhergeht.

Anderen kunnen instemmen met een herziening van het financieel kader, op voorwaarde dat het algemene maximum van het kader niet wordt gewijzigd, dat de herziening wordt beperkt tot de niet-uitgegeven bedragen van de in 2007 beschikbare marges en dat zij vergezeld gaat van een grondiger herschikking onder rubriek 1a.


Mit der Vorlage ihres Vorschlags kommt die Kommission der Forderung des Europäischen Rates von Barcelona nach einfacheren, wirksameren Leitlinien nach. Gleichzeitig trägt sie der Notwendigkeit Rechnung, die verschiedenen politischen Koordinierungsprozesse in der EU zu straffen. Die Kommission schlägt nunmehr einfachere Leitlinien mit einem zeitlichen Horizont bis zum Jahr 2010 vor, die bis zu einer im Jahr 2006 geplanten Halbzeitbewertung unverändert bleiben sollen.

In antwoord op het verzoek van de Top van Barcelona om eenvoudigere en effectievere richtsnoeren, en met het oog op de noodzaak om de verschillende beleidscoördinatieprocessen van de EU te stroomlijnen, stelt de Commissie nu eenvoudigere richtsnoeren voor, die zouden gelden voor de periode tot 2010 en stabiel zouden blijven tot een tussentijdse evaluatie in 2006.


Während dieser Gespräche diskutierten die Unternehmen ihre Preisfestsetzungsabsichten: wie sie die Preisentwicklung sahen oder ob sie vorhatten, die Listenpreise anzuheben, herabzusetzen oder unverändert zu belassen.

Tijdens deze gesprekken bespraken de ondernemingen hun voornemens op het gebied van prijszetting of kondigden zij deze aan: hoe zij de prijsontwikkeling zagen dan wel of zij voornemens waren de prijsnotering te handhaven, te verhogen of te verlagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie unverändert' ->

Date index: 2023-05-23
w