Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass sie spürbare wettbewerbswidrige " (Duits → Nederlands) :

Sie fördert die nachhaltige Entwicklung und hilft, die Umweltbedingungen in Europa spürbar und messbar zu verbessern, indem sie politischen Entscheidungsträgern und der Öffentlichkeit aktuelle, gezielte, sachdienliche und verlässliche Informationen bereitstellt.

Het EMA heeft ten doel duurzame ontwikkeling te ondersteunen en een aanzienlijke en meetbare verbetering van het Europese milieu te helpen verwezenlijken door tijdige, gerichte, relevante en betrouwbare informatie te verstrekken aan beleidsmakers en het publiek.


Erlässt die Europäische Kommission eine Entscheidung, mit der sie eine wettbewerbswidrige Vereinbarung feststellt, bindet diese Entscheidung sämtliche Behörden einschließlich der nationalen Gerichte.

Wanneer de Europese Commissie een overeenkomst mededingingsverstorend verklaart, bindt dit alle overheidsinstanties, dus ook nationale rechterlijke instanties.


Diese Verfahren sollten als angemessen und vertretbar gelten, solange nachgewiesen werden kann, dass sie nicht wettbewerbswidrig sind, und Dienste oder Anwendungen der Netzbetreiber oder ihrer Geschäftspartner im Vergleich zu den Diensten und Anwendungen anderer Anbieter nicht bevorzugt behandelt werden.

Deze procedures moeten adequaat en redelijk worden geacht zolang kan worden bewezen dat zij de mededinging niet tegenwerken, of dat internetdiensten of -toepassingen van de netwerkexploitanten of hun commerciële partner ten gevolge daarvan geen voorkeursbehandeling ontvangen boven de internetdiensten en -toepassingen van andere aanbieders.


Aber nach meinem Dafürhalten sollten die kleineren Regionalflughäfen der EU nur dann reguliert werden, wenn sie sich wettbewerbswidrig verhalten.

Ik geloof echter dat de kleinere regionale luchthavens in de EU alleen gereguleerd moeten worden als blijkt dat ze concurrentie tegenwerken.


Hinsichtlich der Frage, ob anzunehmen ist, dass das Bekanntwerden einer Insider-Information den Kurs des Finanzinstruments tatsächlich spürbar beeinflusst hat, betont der Gerichtshof, dass die Eignung einer Information, den Kurs der Finanzinstrumente, auf die sie sich bezieht, spürbar zu beeinflussen, eines der kennzeichnenden Merkmale des Begriffs der Insider-Information ist.

Aangaande de vraag of de bekendmaking van voorwetenschap moet worden geacht een invloed te hebben gehad op de koers van het betrokken financiële instrument, herinnert het Hof eraan dat een van de wezenlijke kenmerken van het begrip voorwetenschap is dat deze informatie een aanzienlijke invloed kan hebben op de koers van de financiële instrumenten waarop deze informatie betrekking heeft.


3. Es ist richtig, die Politiken der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten positiv zu beurteilen, da sie spürbare Verbesserungen erzielt haben (13 % weniger Unfälle).

3. Het beleid van de Europese Unie en de lidstaten moet in die zin positief worden geëvalueerd dat het tot aanzienlijke verbeteringen heeft geleid (daling van het aantal ongevallen met 13%).


Die integrierte Entwicklung dieser Industrie und ihre Ausweitung auf Länder, die zwar nicht Mitgliedstaaten der EU sind, aber mit ihr assoziiert sind, zu deren Entwicklung sie spürbar beigetragen hat und weiterhin beiträgt, ist von der EU als Erfolg und als vorbildlich anerkannt worden.

De geïntegreerde ontwikkeling van deze industrie, en de uitbreiding hiervan in derde partnerlanden van de EU, aan de ontwikkeling waarvan zij heeft bijgedragen en nog steeds bijdraagt, wordt algemeen gezien als een succes en door de EU zelf als voorbeeld gesteld.


Die Mitgliedstaaten werden angesichts der Tatsache, dass die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung in den nächsten zehn Jahren im Rentensystem spürbar werden, aufgefordert, glaubwürdige und wirksame Strategien einzuleiten und den Bürgern deutlich aufzuzeigen, was sie von ihrem Rentensystem erwarten können und was sie tun müssen, um im Ruhestand einen angemessenen Lebensstandard zu erreichen.

Gezien het feit dat naar verwachting de vergrijzing binnen de komende tien jaar zijn invloed zal doen gevoelen op de pensioensystemen, worden de lidstaten in het verslag opgeroepen geloofwaardige en doeltreffende strategieën in te voeren en de burgers duidelijk te maken wat ze kunnen verwachten en wat ze moeten doen om als gepensioneerde over een passende levensstandaard te kunnen beschikken.


9. vertritt die Auffassung, daß die Fristen des Verstoßverfahrens und insbesondere seine vorgerichtliche Phase noch zu lang sind, und fordert die Kommission auf, ihrerseits darauf hinzuwirken, daß sie spürbar verkürzt werden; erinnert den Rat an die zahlreichen Ersuchen des Petitionsausschusses, an dessen Sitzungen teilzunehmen, wenn es um die Prüfung von schwerwiegenden Verletzungen des Gemeinschaftsrechts geht;

9. is van mening dat de termijnen van de inbreukprocedure, in het bijzonder de preliminaire fase ervan, nog veel te lang zijn en verzoekt de Commissie het nodige te doen om deze aanzienlijk te verkorten; brengt de Raad de vele verzoeken van de Commissie verzoekschriften in herinnering om bij haar vergaderingen aanwezig te zijn wanneer gevallen van ernstige inbreuk op het Gemeenschaprecht behandeld worden;


Die gemeinsame Vermarktung der Premier League-Rechte hält die Kommission in ihrer jetzigen Form für wettbewerbswidrig, weil sie den Markt gegenüber anderen Rundfunkanstalten abschottet und im Endeffekt die Medienpräsenz von Fußballspielen zum Schaden der Verbraucher einschränkt.

Wat de Premier League aangaat, is de Commissie van oordeel dat de huidige gezamenlijke verkoopregelingen concurrentiebeperkend zijn omdat zij tot gevolg hebben dat de markt wordt afgesloten voor andere zenders en uiteindelijk de verslaggeving over voetbalwedstrijden in de media wordt beperkt, ten nadele van de consumenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie spürbare wettbewerbswidrige' ->

Date index: 2020-12-31
w