Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass sie nutzen ziehen " (Duits → Nederlands) :

In der vierten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung zu befinden, ausgelegt in dem Sinne, dass sie die Regierung davon befreien würde, den Erlass, der zur Enteignung ermächtige, spezifisch im Lichte der Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit zu begründen; diese Befreiung von der Begründung führe zu einer Diskriminierung zw ...[+++]

In de vierde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek te motiveren in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en het algemeen nut; die vrijstelling van motivering zou een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de personen die worden onteigend in het kader van de ordonnanti ...[+++]


In der dritten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in dessen Fassung vor dem 1. Juli 2014 und mit Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen zu befinden, ausgelegt in dem Sinne, dass sie die Regierung davon befreie, den Erlass, der zur Enteignung ermächtige, spezifisch hinsichtlich der Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit zu begründe ...[+++]

In de derde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de verenigbaarheid, met artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in de versie ervan vóór 1 juli 2014, en met artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, van de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek te motiveren in het licht van de uiterst dringende ...[+++]


Die dritte und die vierte Vorabentscheidungsfrage betreffen die fragliche Bestimmung, ausgelegt in dem Sinne, dass sie die Regierung davon befreie, spezifisch den Erlass, der zur Enteignung ermächtige, hinsichtlich der Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit zu begründen.

De derde en de vierde prejudiciële vraag hebben betrekking op de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de Regering ervan zou vrijstellen het besluit waarmee de onteigening wordt toegestaan, specifiek te motiveren in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en het algemeen nut.


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention vereinbar seien, wenn sie dahin ausgelegt würden, « dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon geh ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, indien zij aldus worden geïnterpreteerd « dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deel ...[+++]


3. Ist Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung, dahin ausgelegt, dass er die Regierung davon befreien würde, den Erlass, der zur Enteignung ermächtigt, spezifisch zu begründen hinsichtlich der äußersten Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit, vereinbar mit Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und mit Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen (in der vor dem 1. Juli 2014 geltenden Fassung), und greift er ...[+++]

3. Is artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, in die zin geïnterpreteerd dat het de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek met redenen te omkleden in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut, in overeenstemming met artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en met artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (in de formulering ervan vóór 1 juli 2014), en maakt het geen inbreuk op een bevoegdheid van ...[+++]


Wir müssen weiterkämpfen, um ein multilaterales internationales Handelssystem mit klaren, transparenten und verbindlichen Regeln aufrechtzuerhalten, in dem alle Länder, und insbesondere die Entwicklungsländer, voll mitwirken und aus dem sie Nutzen ziehennnen.

We moeten blijven strijden voor het behoud van een internationaal, multilateraal handelssysteem met duidelijke, transparante en bindende regels, waar alle landen, en vooral de ontwikkelingslanden, volledig aan kunnen deelnemen en voordeel van hebben.


Obwohl die europäische Thunfischfangflotte aus diesem Abkommen einen Nutzen ziehenrde, ist sie in den Gewässern um Côte d'Ivoire wegen der durch die instabile Lage in den letzten Jahren bestehenden Probleme immer weniger vertrete; aus strategischer Sicht ist es jedoch ratsam, dafür zu sorgen, dass der Hafen von Abidján weiter für sie zur Verfügung steht.

Hoewel de Europese tonijnvisserijvloot, begunstigde partij bij deze overeenkomst, ingevolge de politieke instabiliteit van de laatste jaren steeds minder aanwezig is in de Ivoriaanse wateren, is het vanuit strategisch oogpunt belangrijker de operationele beschikbaarheid van de haven van Abidjan te verzekeren.


Außerdem werden einige künftige Begünstigten vielleicht nicht darauf aufmerksam gemacht, dass sie Nutzen ziehen werden (Der Trust kann ein bestimmtes Datum oder ein damit zusammenhängendes Ereignis festlegen, bevor der Begünstigte den Nutzen hat). Dies würde die Absicht des Treugebers untergraben, die Identität der Begünstigten zu Beginn der Geschäftsbeziehungen zu überprüfen, da sie dadurch von der Existenz des Trusts erfahren würden.

Bovendien kan het in sommige situaties zo zijn dat toekomstige begunstigden er niet van op de hoogte mogen zijn dat zij begunstigd zullen worden (de trust kan de uitkering aan de begunstigde verbinden aan een bepaalde datum of een bepaalde gebeurtenis). Het zou de bedoeling van iemand die een trust instelt ondermijnen als hij de identiteit van de begunstigden aan het begin van de zakelijke relatie zou verifiëren, omdat zij aldus op de hoogte van het bestaan van een trust z ...[+++]


So wichtig es ist, unsere Partner zur Bekämpfung der Korruption aufzufordern und sie dabei zu unterstützen, unsere primäre Aufgabe sollte doch sein, diejenigen aus dem Verkehr zu ziehen, die in unseren Ländern diese gewaltigen Bestechungssummen überhaupt erst aufbringen können und sie nutzen, um den afrikanischen Kontinent und andere Teile der Welt auszunehmen.

Hoe belangrijk het ook is om bij onze partners erop aan te dringen de corruptie te bestrijden en hen daarbij te ondersteunen, toch zou onze belangrijkste taak moeten zijn om diegenen uit te schakelen die in onze landen dergelijke enorme bedragen aan steekpenningen kunnen betalen en deze gebruiken om Afrika en andere delen van de wereld te ruïneren.


Anstatt substanzielle Maßnahmen zur Reduzierung der Emissionen von Kohlendioxid und anderen Gasen zu ergreifen, die für den Treibhauseffekt und die sich daraus ergebenden Klimaänderungen verantwortlich sind, ist sie bestrebt, die „flexiblen“ Mechanismen zu nutzen, um sicherzustellen, dass nicht nur die Interessen der Industrie unangetastet bleiben, sondern sich daraus auch ein Nutzen ziehen lässt ...[+++]

In plaats van drastische maatregelen te treffen tegen de uitstoot van CO2 en andere gassen, die verantwoordelijk zijn voor het broeikaseffect en de klimaatverandering, overweegt ze de "flexibele" mechanismen te gebruiken om de belangen van de industrie te beschermen en er bovendien ook nog winst uit te halen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie nutzen ziehen' ->

Date index: 2024-06-08
w