Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sie in ihrer muttersprache unterrichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird einfach genügen, dass sie in ihrer Erklärung angeben, dass eines oder mehrerer ihrer Kinder sich in der in Artikel 132bis des EStGB 1992 vorgesehenen Situation befinden.

Het volstaat dat ze in hun aangifte vermelden dat één of meer van hun kinderen zich in een situatie bevindt die wordt bedoeld in artikel 132bis, WIB 92.


Schließlich führt die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6244 an, dass sie in ihrer Eigenschaft als Betreiber eines Elektrizitäts- und Gastransport- und -verteilungsnetzes einen öffentlichen Dienst ausführe, der seit der Liberalisierung des Elektrizitäts- und Gasmarktes Gegenstand eines Monopols sei, und folglich nicht in Wettbewerb zum Privatsektor treten könne.

Ten slotte betoogt de verzoekende partij in de zaak nr. 6244 dat zij in haar hoedanigheid van beheerder van een net voor de transmissie en de distributie van elektriciteit een openbare dienst uitoefent die sinds de liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt het voorwerp uitmaakt van een monopolie, en dat zij dus niet in concurrentie kan treden met de privésector.


2. « Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches, indem sie von der französischsprachigen Kammer des Kassationshofes dahin ausgelegt werden, dass sie nicht auf die Französische Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde, Anwendung finden können und dass sie ihren Schaden somit auf die gesetzlich vorgeschriebene Rechtsübertragung beschränken, während sie von der niederländischsprachigen Kammer des Kassationshofes dahin ausgelegt werden, dass sie es der Gemeinschaft ermöglichen, unabhängig davon ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre zij door de Franstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing kunnen zijn op de Franse Gemeenschap, handelend in de hoedanigheid van subsidiërende overheid, en dat zij haar schade aldus tot de wettelijke subrogatie beperken, terwijl zij door de Nederlandstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij het de Gemeenschap, ongeacht of zij handelt in haar hoedanigheid van openbare werkgever of i ...[+++]


Es darf nicht vergessen werden, dass Bildung in allen Mitgliedstaaten kostenlos ist und die Bediensteten der Institutionen keine andere Möglichkeiten haben, als ihre Kinder an diesen besonderen Einrichtungen einzuschreiben, wenn sie sicherstellen wollen, dass sie in ihrer Muttersprache unterrichtet werden.

Er mag niet worden vergeten dat onderwijs in alle lidstaten gratis is en dat de personeelsleden van de instellingen geen andere mogelijkheid hebben dan hun kinderen in deze specifieke onderwijsinstellingen in te schrijven als zij willen dat hun kinderen onderwijs in hun moedertaal volgen.


Sie legt Schritte dar, die durchgeführt werden sollten, um die Mehrsprachigkeit in die politischen Maßnahmen der EU einzugliedern und das „Barcelona-Ziel“ zu erreichen (Europäische Bürger sollten in der Lage sein, neben ihrer Muttersprache in zwei weiteren Sprachen zu kommunizieren).

Hierin staan de stappen die moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen dat meertaligheid wordt geïntegreerd in EU-beleidsmaatregelen teneinde de „doelstelling van Barcelona” te bereiken (Europeanen moeten behalve in hun moedertaal nog in twee andere talen kunnen communiceren).


15. betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, Schülern, die nicht in ihrer Muttersprache unterrichtet werden können, in der Schule besondere Beachtung und Unterstützung zu gewähren, und begrüßt nachdrücklich den Vorschlag der Kommission, das Konzept "Muttersprache + zwei" im Bildungsbereich zu fördern;

15. benadrukt het grote belang om op school bijzondere aandacht en ondersteuning te geven aan leerlingen die geen onderwijs krijgen in hun moedertaal en is bijzonder ingevomen net het voorstel van de Commissie om in het onderwijs het beginsel "moeder taal plus twee andere talen" te bevorderen;


15. betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, Schülern, die nicht in ihrer Muttersprache unterrichtet werden können, in der Schule besondere Beachtung und Unterstützung zu gewähren, und begrüßt nachdrücklich den Vorschlag der Kommission, das Konzept "Muttersprache + zwei" im Bildungsbereich zu fördern;

15. benadrukt het grote belang om op school bijzondere aandacht en ondersteuning te geven aan leerlingen die geen onderwijs krijgen in hun moedertaal en is bijzonder ingevomen net het voorstel van de Commissie om in het onderwijs het beginsel "moeder taal plus twee andere talen" te bevorderen;


Dies ist ein besonderes Problem für die Roma in bestimmten Mitgliedstaaten, da es keinen Unterricht auf Romanes gibt und die Kinder in einer anderen als ihrer Muttersprache unterrichtet werden.

In bepaalde lidstaten is dit met name voor de Roma-bevolking een probleem: omdat de Roma geen onderwijssysteem hebben, moeten Roma-kinderen onderwijs volgens in een taal die niet hun eigen taal is.


Sie legt Schritte dar, die durchgeführt werden sollten, um die Mehrsprachigkeit in die politischen Maßnahmen der EU einzugliedern und das „Barcelona-Ziel“ zu erreichen (Europäische Bürger sollten in der Lage sein, neben ihrer Muttersprache in zwei weiteren Sprachen zu kommunizieren).

Hierin staan de stappen die moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen dat meertaligheid wordt geïntegreerd in EU-beleidsmaatregelen teneinde de „doelstelling van Barcelona” te bereiken (Europeanen moeten behalve in hun moedertaal nog in twee andere talen kunnen communiceren).


Ihre Kinder müssen demnach die Möglichkeit haben, sich bei Bedarf wieder in ein nationales Bildungssystem zu integrieren. Dies bedeutet, dass sie in ihrer Muttersprache bzw. in ihren Muttersprachen unterrichtet werden müssen und dass sie einem Lehrplan mit entsprechenden Prüfungserfordernissen folgen müssen, der mit den Lehrplänen ihres Heimatlandes vereinbar ist.

Derhalve dient hun kinderen, voorzover noodzakelijk, de mogelijkheid te worden geboden tot herintegratie in het nationale onderwijssysteem: dit betekent dat zij onderwijs moeten krijgen in hun moederta(a)l(en) en dat zij een curriculum moeten volgen en aan examenvereisten moeten voldoen die compatibel zijn met die van hun eigen land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie in ihrer muttersprache unterrichtet' ->

Date index: 2021-03-17
w