Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sie heute gesagt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer bemerken, dass sie heute schon Lärmbelästigungen erleiden, und dass sie befürchten, dass diese bei der Umsetzung der Erweiterungen zunehmen; dass die Dörfer Heyd, Ozo und Villers-Sainte-Gertrude (mit der Umsetzung des Nordgebiets, die den Abbau der östlichen Kammlinie zur Folge haben wird) und Aisne, das an der Ausfahrt des Steinbruchs und in der Nähe der Anlage und der durch die Fahrzeuge genutzten N806 gelegen ist) betroffen sein ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners erop wijzen dat ze nu reeds geluidshinder ondervinden en dat ze vrezen dat het bij de ontsluiting van de uitbreidingen nog erger op wordt; dat het zou gaan om de dorpen Heyd, Ozo en Villers-Sainte-Gertrude (met de ontsluiting van het noordelijk gebied, wat zal leiden tot de aftopping van de oostelijke heuvelrug) en ten slotte Aisne, gelegen tegelijk bij de uitgang van de steengroeve en in de nabijheid van de installaties en de N806, die gebruikt wordt door het vrachtverkeer;


Die Veränderungen, die sie heute und seit zehn Jahren immer intensiver erleben, werfen eine grundlegende Frage auf: Können die europäischen Universitäten - in ihrer jetzigen Form und mit ihrer jetzigen Organisation - hoffen, dass sie ihren Platz in der Gesellschaft und in der Welt auch künftig behaupten können?

De veranderingen die zij momenteel ondergaan en die de afgelopen jaren in sterkte zijn toegenomen, doen de volgende fundamentele vraag rijzen: kunnen de Europese universiteiten, zoals zij nu zijn en met hun huidige organisatie, erop hopen dat zij hun plaats in de samenleving en in de wereld kunnen bewaren?


Dass sie jedoch darauf hinweist, dass Artikel 21 dieses Dekrets bis heute noch nicht in Kraft getreten ist;

Dat het onderzoek evenwel nader aangeeft dat artikel 21 van het decreet tot op heden nog niet in werking is getreden;


In der Erwägung, dass sowohl die SWDE als auch die VMW, wie bereits gesagt, vom Umweltverträglichkeitsprüfer um Stellungnahme ersucht worden sind, aber darauf verzichtet haben (UVP, Phase II, S. 63); dass sie erst nach einem Antrag der Gemeinde Chaumont-Gistoux anlässlich der öffentlichen Untersuchung reagiert haben;

Overwegende dat zowel SWDE als VMW, zoals reeds aangestipt, door de auteur van het effectenonderzoek aangesproken werden, maar dat ze niet ingingen op die aanvraag (eff.ond, fase II, blz 63); dat ze pas reageerden toen ze in het kader van het openbaar onderzoek van de gemeente Chaumont-Gistoux werden aangesproken;


Dass sich einige Beschwerdeführer über die Gefahr einer Verschmutzung der Grundwasserleitschicht und der Bäche (insbesondere mit Öl, wobei die 2-Meter-Grenze nicht genügend sei) Sorgen machen; dass sie die Empfindlichkeit und Bedrohung des Grundwassers und der Wasserfassungen unterstreichen (wobei die Risiken durch die Verlagerung der heute noch in der Ortsmitte befindlichen Anlagen verschlimmert werden);

Dat enkele bezwaarindieners bezorgd zijn over het risico op vervuiling van de waterlaag en de beken (met name door oliehoudende stoffen, de tweemetergrens zou onvoldoende zijn), dat ze benadrukken hoe broos en blootgesteld de waterlaag en de waterwinningen zijn (risico verhoogd door de verhuis van de installaties van het centrum);


Nachdem sie in der Europäischen Migrationsagenda angekündigt hatte, die Umsetzung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems vorrangig anzugehen, ging sie heute in 9 einschlägigen Vertragsverletzungsverfahren mit der Versendung von mit Gründen versehenen Stellungnahmen zur nächsten Verfahrensstufe über.

De Commissie brengt vandaag met redenen omklede adviezen uit voor negen inbreukprocedures; zij heeft namelijk in het kader van de migratieagenda beloofd om de uitvoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel tot prioriteit te maken.


Sie spricht von der IKT als Faktor für Veränderung und als Katalysator für die Befähigung und Mitwirkung der Frauen und darüber, wie sie durch den Eintritt Bangladeschs in das digitale Zeitalter zu dem gekommen ist, was sie heute tut.

Ze vertelt hoe ICT de positie van vrouwen kan helpen verbeteren en hoe de opkomst van de digitale wereld in Bangladesh haar heeft gebracht tot wat ze nu doet.


Für Verbraucher: Sie bekommen neue Rechte, die sie heute nicht haben.

Voor consumenten: Zij krijgen nieuwe rechten die zij vandaag nog niet hebben.


Die Kommission ist sich der Bedeutung dieser Technologie bewusst. Deshalb hat sie heute eine Mitteilung zur zweiten Überprüfung der Rechtsvorschriften zu Nanomaterialien angenommen, in der sie unter anderem ihre Pläne zur Verbesserung der EU-Rechtsvorschriften vorstellt, mit denen für den sicheren Umgang mit Nanomaterialien gesorgt werden soll.

Daarom heeft de Europese Commissie vandaag een mededeling goedgekeurd ("Tweede evaluatie van de regelgeving inzake nanomaterialen"), waarin ook wordt vermeld hoe de Commissie de EU-wetgeving wil verbeteren met het oog op een veilig gebruik van nanomaterialen.


Sie müssen davon überzeugt werden, daß die EU ein Gebilde ist, mit dem sich identifizieren können": Diesen Standpunkt vertritt die Kommission in einer Mitteilung, die sie heute angenommen hat.

Zij moeten ervan worden overtuigd dat de Unie een kader vormt waarmee zij zich kunnen identificeren", aldus de Commissie in een mededeling die zij vandaag heeft goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie heute gesagt' ->

Date index: 2021-04-22
w