Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sie gut geeignet » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Strafverfolgungsbehörden mit den erforderlichen Finanzmitteln, dem Personal, den Ermittlungsbefugnissen und den technischen Möglichkeiten – wozu auch geeignete Schulungen zum Ausbau der Kapazitäten der Justizbehörden und der Polizei zählen – auszustatten, damit sie in geeigneter und wirksamer Form gegen die Täter vorgehen und sie strafrechtlich verfolgen können; fordert auch die Kommission nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um unter den Mitgliedstaaten ein einheitliches Niveau der Ermittlungsfähigkeiten und Mindeststandards für die Strafverfolgung herzustellen, damit diese Verbr ...[+++]

8. verzoekt de lidstaten hun wetshandhavingsinstanties van de nodige middelen, personeelsleden, onderzoeksbevoegdheden en technische capaciteiten te voorzien om daders naar behoren en doeltreffend te kunnen aanpakken en vervolgen, met inbegrip van passende scholing om de capaciteiten bij de justitie- en politie-eenheden te vergroten; dringt er op dezelfde wijze bij de Commissie op aan alle gepaste maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de onderzoekscapaciteiten en minimumnormen voor vervolging tussen de lidstaten worden geharmoniseerd, zodat deze misdaden doeltreffend kunnen worden vervolgd, zoals voorzien in Richtlijn 2001/93/E ...[+++]


(4c) Die Europäische Beobachtungsstelle für den industriellen Wandel (EMCC) mit Sitz in der EU-Agentur Eurofound in Dublin unterstützt die Europäische Kommission und die betreffenden Mitgliedstaaten mittels qualitativer und quantitativer Analysen bei der Bewertung von Trends in der Globalisierung und der Nutzung von Mitteln aus dem EGF, und sie ist besonders gut geeignet, Bewertungen von Auswirkungen aktiver Arbeitsmarktmaßnahmen durchzuführen.

(4 quater) Het Europese Waarnemingscentrum voor Verandering (EMCC), ondergebracht bij het EU-agentschap Eurofound in Dublin, staat de Europese Commissie en de betrokken lidstaten bij met kwalitatieve en kwantitatieve analyses voor de beoordeling van trends in de globalisering en de aanwending van het EFG, en het centrum is tevens goed in staat om effectbeoordelingen van actieve arbeidsmarktbeleidsmaatregelen uit te voeren;


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention vereinbar seien, wenn sie dahin ausgelegt würden, « dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, indien zij aldus worden geïnterpreteerd « dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deel ...[+++]


Die angefochtenen Bestimmungen können jedoch auch so ausgelegt werden, dass der dem König erteilte Auftrag, in dem Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut Einschränkungen vorzusehen, « um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert », Ihn verpflichtet, die Regionen in irgendeiner Weise zu konsultieren in dem Verfahren, das der Erte ...[+++]

De bestreden bepalingen kunnen evenwel ook zo worden begrepen dat de opdracht die aan de Koning wordt gegeven om in de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies beperkingen te voorzien « ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen », Hem ertoe verplicht de gewesten op enigerlei wijze te raadplegen in de procedure die aan de verlening van die concessies voorafgaat zodat zij hun beleid in de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn, daarop kunnen afstemmen en doeltreffend ...[+++]


Außerdem werden mit den angefochtenen Bestimmungen die politischen Entscheidungen ausgeführt, die zuvor im maritimen Raumplan getroffen wurden, um die Gewährung von Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von Energie und für die Übertragung von Elektrizität in den belgischen Meeresgebieten in bestimmten Zonen zu erlauben, und betreffen sie somit nicht die Leitlinien der nationalen Energiepolitik, so dass die Konzertierungsverpflichtung im Sinne von Artikel 6 § 3 Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 eben ...[+++]

Bovendien geven de bestreden bepalingen uitvoering aan de beleidskeuzes die eerder werden gemaakt in het marien ruimtelijk plan, om het verlenen van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor energieopslag en voor de transmissie van elektriciteit in de Belgische zeegebieden in welbepaalde zones toe te laten, en betreffen zij dus niet de grote lijnen van het nationaal energiebeleid zodat de overlegverplichting vervat in artikel 6, § 3, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 evenmin van toepassing is.


23. fordert die Kommission auf, Viehzüchter besser in die Entwicklungspolitik der EU einzubinden, da sie einen wesentlichen Teil der Wirtschaftstätigkeit und der Proteinerzeugung in der Region sicherstellen; ist der Ansicht, dass ein Dialog mit den lokalen Behörden dringend notwendig ist, um ihre Lebensform zu sichern, da ihr Nomadenleben für trockene Regionen, deren Bedingungen keine Ansiedlung zulassen, gut geeignet ist;

23. verzoekt de Commissie herdersvolkeren beter op te nemen in het ontwikkelingsbeleid van de EU, aangezien zij voor een belangrijk deel van de economische activiteit en de eiwitproductie in de regio zorgen; is ervan overtuigd dat dringend met plaatselijke instanties moet worden overlegd om hun levenswijze veilig te stellen, in het besef dat hun nomadenbestaan goed past in droge gebieden waar de omstandigheden niet geschikt zijn voor het leven in vaste nederzettingen;


23. fordert die Kommission auf, Viehzüchter besser in die Entwicklungspolitik der EU einzubinden, da sie einen wesentlichen Teil der Wirtschaftstätigkeit und der Proteinerzeugung in der Region sicherstellen; ist der Ansicht, dass ein Dialog mit den lokalen Behörden dringend notwendig ist, um ihre Lebensform zu sichern, da ihr Nomadenleben für trockene Regionen, deren Bedingungen keine Ansiedlung zulassen, gut geeignet ist;

23. verzoekt de Commissie herdersvolkeren beter op te nemen in het ontwikkelingsbeleid van de EU, aangezien zij voor een belangrijk deel van de economische activiteit en de eiwitproductie in de regio zorgen; is ervan overtuigd dat dringend met plaatselijke instanties moet worden overlegd om hun levenswijze veilig te stellen, in het besef dat hun nomadenbestaan goed past in droge gebieden waar de omstandigheden niet geschikt zijn voor het leven in vaste nederzettingen;


Wenn der Ausländer neue Elemente geltend macht, der zuständige Minister oder sein Bevollmächtigter jedoch der Auffassung ist, dass sie nicht geeignet sind, eine begründete Befürchtung der Verfolgung im Sinne des Genfer Abkommens vom 28. Juli 1951 zu beweisen, ist Artikel 50 Absätze 3 und 4 nicht anwendbar.

Als de vreemdeling nieuwe gegevens aanvoert, maar de bevoegde Minister of diens gemachtigde oordeelt dat zij niet van die aard zijn dat daardoor een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 wordt aangetoond, is artikel 50, derde en vierde lid, niet van toepassing.


8. Bei einer Behörde kann dann davon ausgegangen werden, dass sie gut geeignet ist, sich eines Falls anzunehmen, wenn alle drei der folgenden Bedingungen erfuellt sind:

8. Een autoriteit kan geschikt worden geacht een zaak te behandelen indien aan de volgende drie cumulatieve voorwaarden is voldaan:


Die Europäische Union ist eine zivile Supermacht oder, besser gesagt, sie könnte es sein, wenn sie sich stärker auf die Verbesserung der Bereiche konzentrieren würde, in denen sie gut ist bzw. gut sein könnte.

Voorzitter, de Europese Unie is een civiele supermacht of, beter gezegd, zou dat kunnen zijn als zij zich meer zou richten op het versterken van de punten waar zij goed in is of goed in zou kunnen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie gut geeignet' ->

Date index: 2021-04-09
w