Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sich meine anfänglichen befürchtungen » (Allemand → Néerlandais) :

Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte hierzu: „Die Ergebnisse dieser Bewertung bestätigen meine schlimmsten Befürchtungen.

Milieucommissaris Janez Potočnik: "Het beeld dat uit deze oefening naar voren komt, bevestigt dat mijn grote bezorgdheid terecht is.


Im Ergebnis muss ich sagen, dass sich meine anfänglichen Befürchtungen, dass sich im Hinblick auf das Nabucco-Projekt nichts bewegt hat, bestätigt haben.

Het resultaat hiervan is dat mijn aanvankelijke vrees dat er bijna niets is gedaan voor het Nabucco-project, sterker is geworden.


Es ist zu begrüßen, dass man trotz der anfänglichen Befürchtungen der nicht dem Euroraum angehörenden Mitgliedstaaten den Pakt für alle Mitgliedstaaten geöffnet hat, die beitreten möchten.

Het is goed dat het pact ondanks de aanvankelijke twijfels van de landen die niet tot de eurozone behoren, openstaat voor alle lidstaten.


Um ehrlich zu sein, überstieg das Ergebnis der Sitzung des Europäischen Rates meine anfänglichen Erwartungen.

Eerlijk gezegd heeft de Europese Raad mijn aanvankelijke verwachtingen overtroffen.


Um ehrlich zu sein, überstieg das Ergebnis der Sitzung des Europäischen Rates meine anfänglichen Erwartungen.

Eerlijk gezegd heeft de Europese Raad mijn aanvankelijke verwachtingen overtroffen.


− (ES) Herr Präsident! Ich möchte meine anfänglichen Ausführungen ergänzen und die Kommission nachdrücklich auffordern, den Austausch und die Verbreitung bewährter Praktiken im Hafensektor im Allgemeinen und insbesondere in Bezug auf die Innovation und die Ausbildung der Hafenarbeiter zu fördern, um die Qualität der Dienstleistungen, die Wettbewerbsfähigkeit der Häfen und die Investitionsförderung zu verbessern.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, als aanvulling op mijn eerdere opmerkingen wil ik de Commissie met klem verzoeken de uitwisseling van goede praktijken in de havensector in zijn algemeenheid te bevorderen, en meer in het bijzonder voor wat betreft innovatie en de opleiding van werknemers, om zo de kwaliteit van de dienstverlening, het concurrentievermogen en de aantrekkingskracht van de sector voor investeerders te vergroten.


Die Unterstützung meines Arbeitgebers hat mir geholfen, mit der Trennung von meiner Familie, dem anfänglichen Stress in einem neuen Job und der Organisation meines neuen Lebens fertig zu werden.“

Dankzij de steun van mijn werkgever heb ik aanvankelijke problemen zoals de afstand tot mijn familie en de stress van een nieuwe baan overwonnen en heb ik mijn nieuwe leven kunnen organiseren.


In Erwägung, dass der Gemeinderat von Flémalle sich im Anschluss an die Änderungen an den anfänglichen grafischen Dokumenten Fragen über den Nutzen gestellt hat, die Gebäude nördlich von der Rue du Cowa als Agrarzone einzustufen.

Overwegende dat de Gemeenteraad van Flémalle, na de wijzigingen aangebracht aan de eerste grafische documenten, zich afvraagt of het nut heeft de woningen ten noorden van de rue du Cowa te bestemmen als landbouwgebied.


Wenn es sich um eine Vertretung in einer nichtoffenen Stelle handelt, verstösst Artikel 24 § 5 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 6. Juni 1994 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des subventionierten Personals des subventionierten offiziellen Unterrichtswesens gegen Artikel 24 § 4 der Verfassung, indem er bestimmt, dass das Vorrangsrecht nur für einen anfänglichen ununterbrochenen Abwesenheits ...[+++]

Wanneer het gaat om een vervanging in een niet-vacante betrekking, schendt artikel 24, § 5, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs artikel 24, § 4, van de Grondwet door te bepalen dat het recht van voorrang alleen geldt voor een ononderbroken aanvangsperiode van ten minste vijftien weken afwezigheid, terwijl artikel 34, § 3 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs de inachtneming van het ...[+++]


« Verstösst Artikel 24 § 5 des Dekrets vom 6. Juni 1994 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des subventionierten Personals des subventionierten offiziellen Unterrichtswesens, wenn es sich um eine Vertretung in einer nichtoffenen Stelle handelt, gegen Artikel 24 § 4 der Verfassung, indem er bestimmt, dass das Vorrangsrecht nur für einen anfänglichen ununterbrochenen Abwesenheitszeitrau ...[+++]

« Houdt artikel 24, § 5, van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, als het een vervanging betreft in een niet-vacante betrekking, een schending in van artikel 24, § 4, van de Grondwet door te bepalen dat het recht van voorrang alleen geldt voor een ononderbroken periode van aanvankelijk ten minste vijftien weken afwezigheid, terwijl artikel 34, § 3, van het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs de inachtneming van het recht van voorrang verplicht ...[+++]


w