Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Segel einrollen
Segel auf Schiffen betätigen
Segel verkleinern
Segel vermindern
Segel-Rotorblatt

Vertaling van "dass segel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Segel auf Schiffen betätigen

zeilen op schepen hanteren | zeilen op vaartuigen hanteren




das Segel einrollen

het zeil innemen | het zeil oprollen | het zeil(geheel)bergen


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Wirkungen der „Segel“-Funktion nicht unter das Typgenehmigungs-Prüfverfahren für CO2-Emissionen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates (4) und der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission (5) fallen, erkennt die Kommission an, dass die „Segel“-Funktion von Porsche nicht dem Standard-Prüfzyklus unterliegt.

Aangezien de effecten van de vrijloopfunctie niet onder de in Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad (4) en Verordening (EG) nr. 692/2008 van de Commissie (5) bedoelde typegoedkeuringstest voor CO2-emissies vallen, kan de Commissie er zich in vinden dat de Porsche AG-vrijloopfunctie niet aan de standaardtestcyclus wordt onderworpen.


Ausrollen lassen in Segel-Modus von 120 km/h bis zum Stillstand oder bis zur geringstmöglichen Segel-Geschwindigkeit.

laat de auto in vrijloopfunctie uitlopen van 120 km/h tot stilstand of tot de laagst mogelijke snelheid in vrijloopmodus.


Der Hersteller Porsche AG (im Folgenden „der Antragsteller“) hat am 13. Oktober 2014 die Genehmigung einer „Segel-“Funktion als innovative Technologie beantragt.

De fabrikant Porsche AG („de aanvrager”) heeft op 13 oktober 2014 een aanvraag ingediend voor de goedkeuring van een vrijloopfunctie als innoverende technologie.


Der Antragsteller hat nachgewiesen, dass eine Segel-Funktion des in diesem Antrag beschriebenen Typs in nicht mehr als 3 % der im Bezugsjahr 2009 neu zugelassenen Personenkraftwagen zum Einsatz kam.

De aanvrager heeft aangetoond dat de vrijloopfunctie van het in deze aanvraag beschreven type in niet meer dan 3 % van de in het referentiejaar 2009 geregistreerde nieuwe personenauto's is toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Antrag bezieht sich auf die „Segel“-Funktion der Porsche AG.

De aanvraag heeft betrekking op de Porsche AG-vrijloopfunctie.


Was den Segel- und Jachttourismus anbelangt, konzentriert sich der größte Teil des Weltmarktes (70 % im Mittelmeer) auf die europäischen Meere, während der Kreuzfahrtsektor einen sich rasch entwickelnden Wirtschaftszweig mit weltweit steigender Nachfrage darstellt.

In de Europese zeeën concentreert zich het leeuwendeel van de wereldwijde markt (70 % in het Middellandse Zeegebied) voor zeiltoerisme en pleziervaarttoerisme, terwijl de cruisesector snel in omvang toeneemt door de voortdurende groei van de mondiale vraag.


- Frau Präsidentin! Am Samstag werde ich im Rahmen der Freiheitsflottille 2 mit Hunderten weiterer Friedensaktivisten die Segel in Richtung Gazastreifen setzen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zaterdag vaar ik samen met honderden andere activisten naar Gaza als onderdeel van de Freedom Flotilla 2.


– (DA) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir befinden uns mitten in einer Auseinandersetzung, was sich auch in der heutigen Aussprache hier widerspiegelt – eine Auseinandersetzung zwischen den Kräften in Europa, die das europäische Projekt schwächen wollen, und denen unter uns, die – inmitten der Krise, in der wir uns derzeit befinden – die Segel reffen und das europäische Projekt wirklich stärken wollen.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we bevinden ons in het midden van een strijd – en dat wordt ook in het debat weerspiegeld – een strijd tussen de krachten in Europa die het Europese project willen verzwakken, en degenen onder ons die willen dat we – midden in deze tijd van crisis waarin we ons momenteel bevinden – de zeilen reven en het Europese project in feite versterken.


Sie haben die Segel gesetzt! Mein Kollege Goebbels hat die Flagge schon auf Halbmast gesetzt.

Collega Goebbels zette de vlag al halfstok, maar ik ben minder sceptisch.


Ich bin nicht ganz so skeptisch. Ich habe den Eindruck, Sie haben die Segel heute halb aufgezogen. Ziehen Sie sie ganz auf, das Europäische Parlament bläst Wind hinein, das garantieren wir Ihnen. Dann segeln Sie in Richtung Kompromiss, Herr Balkenende.

Ik heb de indruk dat u vandaag de vlag weer half omhoog heeft gehesen. Ik vraag u hem helemaal omhoog te hijsen en dan beloof ik u dat dit Parlement de wind in uw zeilen zal blazen, zodat u, mijnheer Balkenende, in de richting van een compromis zeilt.




Anderen hebben gezocht naar : segel auf schiffen betätigen     segel verkleinern     segel vermindern     segel-rotorblatt     das segel einrollen     dass segel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass segel' ->

Date index: 2022-05-01
w