Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass rechnungshof interne kontrollen » (Allemand → Néerlandais) :

Belege sollten nach Abschluss jedes Projekts für einen bestimmten Zeitraum aufbewahrt werden, damit die zuständigen Behörden, die Kommission (einschließlich des OLAF) und der Europäische Rechnungshof ihre Kontrollen durchführen können.

Bewijsstukken moeten gedurende een bepaalde periode na de afronding van de projecten worden bewaard, zodat de verantwoordelijke instanties, de Commissie (met inbegrip van OLAF) en de Europese Rekenkamer hun controles kunnen uitvoeren.


24. ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof interne Kontrollen nur als bedingt wirksam beurteilt hat; erkennt an, dass die Umstrukturierung der Kommission 2011 erhebliche Auswirkungen auf die Tätigkeit der internen Auditstelle hatte; erwartet, dass sich die Situation 2012 verbessert hat;

24. is bezorgd dat de Rekenkamer de interne audit als ten dele doeltreffend beoordeelt; onderkent dat de reorganisatie van de Commissie in 2011 een grote impact heeft gehad op de activiteit van de interne-auditfunctie; verwacht dat deze situatie is verbeterd in 2012;


24. ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof interne Kontrollen nur als bedingt wirksam beurteilt hat; erkennt an, dass die Umstrukturierung der Kommission 2011 erhebliche Auswirkungen auf die Tätigkeit der internen Auditstelle hatte; erwartet, dass sich die Situation 2012 verbessert hat;

24. is bezorgd dat de Rekenkamer de interne audit als ten dele doeltreffend beoordeelt; onderkent dat de reorganisatie van de Commissie in 2011 een grote impact heeft gehad op de activiteit van de interne-auditfunctie; verwacht dat deze situatie is verbeterd in 2012;


(2) Die Finanzhilfebeschlüsse oder Finanzhilfevereinbarungen sehen ausdrücklich die Befugnis der Kommission und des Rechnungshofs vor, Kontrollen von Unterlagen, Räumlichkeiten und Informationen, darunter auch elektronisch gespeicherte Daten, bei Dritten durchzuführen, die EU-Mittel erhalten haben.

2. In elk subsidiebesluit of elke subsidieovereenkomst wordt uitdrukkelijk bepaald dat de Commissie en de Rekenkamer bevoegd zijn bij alle derde partijen die middelen van de Unie hebben ontvangen, controles op stukken, controles ter plaatse en controles op informatie, inclusief opgeslagen op elektronische media, uit te voeren.


(2) Die Finanzhilfebeschlüsse oder Finanzhilfevereinbarungen sehen ausdrücklich die Befugnis der Kommission und des Rechnungshofs vor, Kontrollen von Unterlagen, Räumlichkeiten und Informationen, darunter auch elektronisch gespeicherte Daten, bei Dritten durchzuführen, die EU-Mittel erhalten haben.

2. In elk subsidiebesluit of elke subsidieovereenkomst wordt uitdrukkelijk bepaald dat de Commissie en de Rekenkamer bevoegd zijn bij alle derde partijen die middelen van de Unie hebben ontvangen, controles op stukken, controles ter plaatse en controles op informatie, inclusief opgeslagen op elektronische media, uit te voeren.


9. nimmt den weitgehend positiven Bericht des internen Rechungsprüfers des Rechnungshofs für 2008 zur Kenntnis und begrüßt in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass die meisten der vom Internen Prüfer abgegebenen Empfehlungen akzeptiert und in Pläne zur Mängelbehebung aufgenommen worden sind; begrüßt die Schaffung eines Rahmens zur Überwachung der Wirksamkeit interner Kontrollen sowie die Annahme w ...[+++]

9. wijst erop dat het verslag over 2008 van de intern controleur van de Rekenkamer grotendeels positief was en is in dit verband verheugd dat de meeste aanbevelingen van de intern controleur zijn goedgekeurd en in corrigerende actieplannen zijn opgenomen; is verheugd over de invoering van een kader om de doeltreffendheid van de interne controles in het oog te houden, alsmede over de invoering van kernprestatie-indicatoren;


9. nimmt den weitgehend positiven Bericht des internen Rechungsprüfers des Rechnungshofs für 2008 zur Kenntnis und begrüßt in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass die meisten der vom Internen Prüfer abgegebenen Empfehlungen akzeptiert und in Pläne zur Mängelbehebung aufgenommen worden sind; begrüßt die Schaffung eines Rahmens zur Überwachung der Wirksamkeit interner Kontrollen sowie die Annahme w ...[+++]

9. wijst erop dat het verslag over 2008 van de intern controleur van de Rekenkamer grotendeels positief was en is in dit verband verheugd dat de meeste aanbevelingen van de intern controleur zijn goedgekeurd en in corrigerende actieplannen zijn opgenomen; is verheugd over de invoering van een kader om de doeltreffendheid van de interne controles in het oog te houden, alsmede over de invoering van kernprestatie-indicatoren;


93. stellt fest, dass die Zahl der vom Rechnungshof vorgenommenen Kontrollen im Vergleich zur Anzahl der Zahlungen an die Endbegünstigten gering erscheint (so hat der Rechnungshof gemäß Ziffer 6.21 des Jahresberichts 2007 bezüglich der Kohäsion 180 Zwischenzahlungen von mehreren Hunderttausend Zahlungen an die Endbegünstigten kontrolliert), nimmt jedoch zur Kenntnis, dass diese Prüfverfahren gemäß der Stellungnahme im Bericht über ...[+++]

93. constateert dat het aantal controles dat de Rekenkamer uitvoert laag lijkt in vergelijking tot het aantal betalingen aan eindbegunstigden (op het gebied van het cohesiebeleid heeft de Rekenkamer bijvoorbeeld volgens punt 6.21 van het jaarverslag 2007 een controle uitgevoerd van 180 tussentijdse vergoedingen van in totaal enkele honderdduizenden betalingen aan eindbegunstigden), maar merkt op dat deze wijze van financiële controle aansluit bij de daarvoor geldende internationale normen, zoals blijkt uit de mening die naar voren kom ...[+++]


(4) Die Finanzierungsvereinbarungen sehen ausdrücklich die Befugnis der Kommission und des Rechnungshofs vor, Kontrollen an Ort und Stelle und Belegkontrollen bei allen Endbegünstigten, Projektpartnern und Unterauftragnehmern durchzuführen.

4. In de subsidieovereenkomsten wordt uitdrukkelijk bepaald dat de Commissie en de Rekenkamer bevoegd zijn bij alle eindbegunstigden, partners bij het project en onderaannemers, controles op stukken en controles ter plaatse uit te voeren.


(4) In allen Finanzierungsabkommen, Verträgen oder Finanzhilfevereinbarungen ist ausdrücklich die Befugnis der Kommission, des OLAF und des Rechnungshofs vorzusehen, Kontrollen vor Ort und Belegkontrollen bei allen Auftragnehmern und Unterauftragnehmern durchzuführen, die Mittel des EEF erhalten haben.

4. In elke financieringsovereenkomst, contract of subsidieovereenkomst wordt uitdrukkelijk bepaald dat de Commissie, OLAF en de Rekenkamer bevoegd zijn bij alle contractanten en subcontractanten die financiering uit middelen van het EOF hebben ontvangen, controles op stukken en controles ter plaatse uit te voeren.


w