Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung an den technischen Fortschritt
Bandbewaesserung
Begrenzte Streifenbewaesserung
Bewaesserung mittels paralleler Begrenzungsstreifen
Digitale Revolution
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Laengsbewaesserung
Laengsbewaesserung mit freiem Abfluss
Parallel geschichtet
Parallel laminiert
Soziale Entwicklung
Sozialer Fortschritt
Technischer Fortschritt
Technologische Entwicklung
Technologischer Wandel
Wissenschaftlicher Fortschritt

Traduction de «dass parallel fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijnen betreffende de opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten


technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]

technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


parallel geschichtet | parallel laminiert

parallel gelamineerd


Bandbewaesserung | begrenzte Streifenbewaesserung | Bewaesserung mittels paralleler Begrenzungsstreifen | Laengsbewaesserung | Laengsbewaesserung mit freiem Abfluss | Stauberieselung mit Hilfe von parallel laufenden Begrenzungsstreifen

strokenbevloeiing


soziale Entwicklung [ sozialer Fortschritt ]

sociale ontwikkeling [ sociale vooruitgang ]


Fortschritte innerhalb des künstlerischen Teams bewerten

vooruitgang van het artistieke team beoordelen | vooruitgang van het artistieke team evalueren


wissenschaftlicher Fortschritt

wetenschappelijke vooruitgang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission möchte jedoch betonen, dass bei allen Maßnahmen des Aktionsplans parallel Fortschritte erzielt werden müssen, damit gewährleistet ist, dass die Politik der Union in bezug auf die Kapitalmärkte und die Finanzdienstleistungen das gewünschte Resultat erzielt.

Hierbij benadrukt de Commissie evenwel dat alle maatregelen van het Actieplan gelijktijdig vooruitgang moeten boeken om ervoor te zorgen dat de Unie niet geconfronteerd wordt met een suboptimale situatie op haar kapitaalmarkten en ten aanzien van haar beleid op het gebied van financiële diensten.


Mit anderen Worten ist ständig zu überwachen, dass parallel Fortschritte in allen drei Dimensionen erzielt werden und die Wettbewerbsfähigkeit dabei gefördert wird.

Met andere woorden, er moet permanent op worden toegezien dat de ontwikkeling van de drie dimensies gelijk opgaat op een wijze die het concurrentievermogen bevordert.


[40] Durch einen echten Ausgleich zwischen den Säulen der Strategie für nachhaltige Entwicklung ist sicherzustellen, dass bei der Erreichung der gesellschaftlichen, umweltschutzrelevanten und wirtschaftlichen Ziele stets parallele Fortschritte gemacht werden.

Bij de bepaling van het evenwicht tussen de dimensies van de duurzaamheidsstrategie zal er ook op moeten worden gelet dat de vorderingen bij de verwezenlijking van de sociale, economische en milieudoelstellingen steeds gelijk opgaan.


Es könnte sich der Versuch lohnen, durch Diskussionen über Emissionsminderungen innerhalb dieser relativ kleinen Gruppe großer Verursacher in einem Rahmen ähnlich wie der G8 die Fortschritte auf globaler Ebene zu beschleunigen, parallel zu energischen Anstrengungen für eine Vereinbarung im Rahmen der UN.

Misschien is het verstandig om te trachten op wereldniveau sneller resultaten te boeken via emissiereductiebesprekingen binnen deze kleinere groep van belangrijke broeikasgasemittenten – wellicht in een soortgelijk forum als de G8, en daarnaast onverminderd krachtig te blijven streven naar overeenstemming in VN-verband.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. vertritt die Auffassung, dass die Verhandlungen über Kernwaffen, chemische und biologische Waffen gleichzeitig geführt werden sollten, um parallele Fortschritte in Bezug auf die vollständige Abschaffung von MVW zu machen, wie dies in der Erklärung der NVV-Überprüfungskonferenz von 2012 zum Nahen Osten vorgesehen ist; fordert daher alle Staaten in der Region auf, das Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ), Biowaffenübereinkommens (BWÜ) und den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT) zu ratifizieren;

11. is van oordeel dat gelijktijdig onderhandelingen over kern-, chemische en biologische wapens moeten plaatsvinden, teneinde zowel qua inhoud, als qua timing parallel vooruitgang te boeken in het proces gericht op de totale eliminatie van massavernietigingswapens, zoals bedoeld in de verklaring over het Midden-Oosten van de conferentie van 2012 voor de toetsing van het non‑proliferatieverdrag; verzoekt derhalve alle landen in de regio met klem het Verdrag over chemische wapens (CWC), het Verdrag over biologische wapens (BWC) en het Algeheel kernstopverdrag (CTBT) te ratificeren;


Parallel dazu gibt es andere Faktoren des Wandels im Fertigungssektor: neue Märkte und gesellschaftliche Bedürfnisse, rasante Fortschritte in Wissenschaft und Technologie sowie Anforderungen in den Bereichen Umwelt und Nachhaltigkeit.

Daarnaast zijn er nog andere factoren die de productiesector tot veranderingen dwingen: nieuwe behoeften van de markt en de samenleving, snelle vooruitgang in wetenschap en technologie, alsmede milieu- en duurzaamheidsvereisten.


15. hebt mit Nachdruck hervor, dass die Freihandelszone EU-Mercosur wie auch der Abschluss der Doha-Runde der WTO nicht allein vom Abschluss der Verhandlungen über die Agrarfragen abhängig gemacht werden dürfen und dass alle Bereiche Gegenstand von Verhandlungen sein müssen und in ihnen parallele Fortschritte mit einem hohen Ambitionsgrad erzielt werden müssen, darunter beim Warenhandel, Dienstleistungshandel wie auch bei den Investitionen, dem öffentlichen Beschaffungswesen und anderen Schranken, die den Handel behindern;

15. benadrukt dat de vrijhandelszone met de EU-Mercosur, net als de afronding van de Doha-ronde van de WTO, niet uitsluitend ondergeschikt mag worden gemaakt aan de afronding van de onderhandelingen over landbouwkwesties, maar dat over alle gebieden moet worden onderhandeld en dat op alle gebieden tegelijk vooruitgang moet worden geboekt, met hoge ambities voor de steun, met inbegrip van de handel in goederen, diensten, investeringen, overheidsopdrachten en andere barrières die de handel belemmeren;


14. hebt mit Nachdruck hervor, dass die Freihandelszone mit dem Mercosur wie auch der Abschluss der Doha-Runde der WTO nicht allein vom Abschluss der Verhandlungen über die Agrarfragen abhängig gemacht werden dürfen und dass alle Bereiche Gegenstand von Verhandlungen sein müssen und in ihnen parallele Fortschritte mit einem hohen Ambitionsgrad erzielt werden müssen, darunter beim Warenhandel, Dienstleistungshandel wie auch bei den Investitionen, dem öffentlichen Beschaffungswesen und anderen Schranken, die den Handel behindern;

14. benadrukt dat de vrijhandelszone met de Mercosur, net als de afronding van de Doha-ronde van de WTO, niet uitsluitend ondergeschikt mag worden gemaakt aan de afronding van de onderhandelingen over landbouwkwesties, maar dat over alle gebieden moet worden onderhandeld en dat op alle gebieden tegelijk vooruitgang moet worden geboekt, met hoge ambities voor de steun, met inbegrip van de handel in goederen, diensten, investeringen, overheidsopdrachten en andere barrières die de handel belemmeren;


6. bekräftigt erneut seine feste Überzeugung, dass es in allen vier Bereichen parallele Fortschritte geben muss und dass mit Fortschritten im wirtschaftlichen Bereich auch Fortschritte im Bereich Justiz und Inneres und insbesondere beim Menschenrechtsdialog EU-Russland, der bislang noch zu keinerlei greifbaren Ergebnissen geführt hat, einhergehen müssen, da die Menschenrechte und die Grundwerte Bestandteil des Prozesses bleiben müssen, auch was die Bekämpfung des Terrorismus, des organisierten Verbrechens und der ...[+++]

6. bevestigt opnieuw dat het er vast van overtuigd is dat er op alle vier gebieden evenveel vooruitgang moet worden bereikt en dat voortgang op economisch gebied vergezeld moet gaan van vooruitgang op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met name bij de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, die tot dusver geen enkel tastbaar resultaat heeft opgeleverd, aangezien mensenrechten en fundamentele waarden deel van dit proces moeten blijven uitmaken, ook in verband met de bestrijding van terrorisme, georganiseerde misdaad en illegale immigratie; veroordeelt in ver ...[+++]


18. bekundet in Bezug auf den Nahost-Konflikt seine Unterstützung für die mutige Entscheidung des Ratsvorsitzes, der Annahme der Wegskizze durch das Quartett auf seinem für den 20. Dezember anberaumten Treffen oberste Priorität einzuräumen, und ist auch der Meinung, dass die Umsetzung der Wegskizze auf der Grundlage paralleler Fortschritte in sicherheitsbezogener, politischer und wirtschaftlicher Hinsicht erfolgen muss; bekundet tiefe Besorgnis angesichts des Vorschlags der Vereinigten Staaten, dieses Treffen bis nach den Wahlen in ...[+++]

18. spreekt zijn steun uit voor de moed van het voorzitterschap om met betrekking tot het conflict in het Midden-Oosten de hoogste prioriteit te geven aan de aanneming van een draaiboek door het Kwartet tijdens de geplande bijeenkomst op 20 december, en onderschrijft de noodzaak om dit op een omvattende wijze te implementeren, tegen een achtergrond van parallelle vooruitgang op het gebied van veiligheid, de politieke constellatie en de economie; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het voorstel van de Verenigde Staten om de bijeenkomst uit te stellen tot na de Israëlische verkiezingen - die eind januari 2003 gepland zijn - waard ...[+++]


w