Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass niemand hier jemals » (Allemand → Néerlandais) :

– (DA) Frau Präsidentin! Ich hoffe, dass niemand hier jemals diese Richtlinie anwenden muss.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, ik hoop dat geen van de hier aanwezigen ooit gebruik zal hoeven te maken van deze richtlijn.


Niemand stellt jemals die eigentliche Qualität dieser Rechtsvorschriften in Frage oder gar die tatsächliche Notwendigkeit oder die Relevanz der 90 000 Seiten Text, die das repräsentiert, was Sie den ‘gemeinschaftlichen Besitzstand’ nennen, oder der ca. 1700 Richtlinien bezüglich des Binnenmarktes.

Niemand denkt ooit na over de intrinsieke kwaliteit van deze wetgeving of zelfs over de werkelijke noodzaak of relevantie van die 90 000 pagina's tekst die uitmaken wat u het "acquis communautaire" noemt, of van die ongeveer 1 700 richtlijnen inzake de interne markt.


2006 war der Börsenwert der Automobile herstellenden Niederlassung von TATA höher als der von General Motors, und niemand hatte jemals vom MITTAL-Konzern gehört, bis er ein Angebot für eine feindliche Übernahme gegen ARCELOR vorgelegt und in Paris, Brüssel und Luxemburg Panik ausgelöst hat.

Maar in 2006 had de dochtermaatschappij van Tata die auto’s produceert, een hogere beurswaarde dan General Motors, terwijl niemand van de Mittalgroep had gehoord totdat ze een vijandig overnamebod deed tegen Arcelor en paniek zaaide in Parijs, Brussel en Luxemburg.


2006 war der Börsenwert der Automobile herstellenden Niederlassung von TATA höher als der von General Motors, und niemand hatte jemals vom MITTAL-Konzern gehört, bis er ein Angebot für eine feindliche Übernahme gegen ARCELOR vorgelegt und in Paris, Brüssel und Luxemburg Panik ausgelöst hat.

Maar in 2006 had de dochtermaatschappij van Tata die auto’s produceert, een hogere beurswaarde dan General Motors, terwijl niemand van de Mittalgroep had gehoord totdat ze een vijandig overnamebod deed tegen Arcelor en paniek zaaide in Parijs, Brussel en Luxemburg.


Niemand da draußen kann auf diesen Prozess Einfluss nehmen; niemand hier kann Berichte, die so daherkommen, initiieren oder abschließen, also warum sich Gedanken machen?

Niemand daarbuiten heeft ook maar enige invloed op dat proces; niemand hier kan verslagen die onze kant op komen, laten opstellen of een halt toeroepen, dus waarom zou het iemand iets kunnen schelen?


Wie die Aussprache zeigte, sah sich der deutsche Vorsitz einem bislang in der Geschichte der Union ungekannten Druck ausgesetzt: Zu nennen sind hier die Agenda 2000, die Einigung über das umfangreichste Finanzpaket, das jemals in der Union ausgehandelt wurde, die Erweiterung der Union, die Krise der europäischen Institutionen und der Rücktritt der Kommission, der Kriegseintritt Europas an der Seite der NATO und schließlich ein schwerwiegender Handelskonflikt mit den Vereinigten Staaten.

Tijdens de discussie werd duidelijk dat het Duitse voorzitterschap zich geconfronteerd ziet met een enorme hoeveelheid taken, zoals nooit eerder in de geschiedenis van de Unie is voorgekomen: Agenda 2000, de onderhandelingen over het belangrijkste financieringspakket dat ooit tot stand is gekomen, de uitbreiding van de Unie, de crisis binnen de Europese instellingen en het aftreden van de Commissie, de deelname van Europa aan de oorlog samen met de NAVO, en het ernstige handelsconflict met de Verenigde Staten.


Unseren amerikanischen Freunden und Verbündeten schließlich möchte ich sagen: Niemand hier in Europa hat vergessen, wem wir unsere Freiheit verdanken.

Tot slot zeg ik aan onze Amerikaanse vrienden en bondgenoten: niemand in Europa heeft vergeten dat wij onze vrijheid aan jullie te danken hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass niemand hier jemals' ->

Date index: 2023-12-05
w