Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass möglichst vielen bürgern » (Allemand → Néerlandais) :

(3) im Zuge der Überarbeitung des bestehenden rechtlichen Rahmens die konsularische Zusammenarbeit zu fördern und an möglichst vielen Standorten einen einfacheren Zugang zu den Schengen-Visaverfahren zu gewährleisten.

(3) het huidige kader te herzien om de consulaire samenwerking te versterken en de toegang tot de procedures voor Schengenvisumaanvragen op zoveel mogelijk plaatsen te vereenvoudigen.


52. vertritt die Auffassung, dass Sportveranstaltungen, denen eine große gesellschaftliche Bedeutung beigemessen wird, möglichst vielenrgerinnen und Bürgern zugänglich sein sollten; fordert die Mitgliedstaaten, die dem noch nicht nachgekommen sind, auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass Sendeanstalten, die ihnen rechtlich unterstehen, solche Veranstaltungen nicht exklusiv übertragen;

52. is van mening dat sportevenementen die van groot maatschappelijk belang worden geacht voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk moeten zijn; verzoekt lidstaten die dit nog niet hebben gedaan ervoor te zorgen dat omroeporganisaties die onder hun rechtsbevoegdheid vallen dergelijke evenementen niet op exclusieve grondslag uitzenden;


Obgleich ein Projekt oder eine Studie ohne die Beteiligung aller Mitgliedstaaten in Gang gesetzt werden kann, sollten die verbleibenden Mitgliedstaaten zu einem späteren Zeitpunkt daran teilnehmen können, damit gewährleistet wird, dass möglichst vielen Bürgern und Unternehmen die positiven Ergebnisse dieser Projekte und Studien zugute kommen.

Hoewel een project of studie zonder betrokkenheid van alle lidstaten op gang kan worden gebracht, moet het mogelijk zijn dat deze lidstaten daaraan op een later tijdstip kunnen deelnemen, zodat gegarandeerd is dat zoveel mogelijk burgers en ondernemingen van de positieve resultaten van deze projecten en studies kunnen profiteren.


Obgleich ein Projekt oder eine Studie unter Beteiligung einer kleineren Gruppe von Mitgliedstaaten in Gang gesetzt werden kann, sollten sich andere Mitgliedstaaten zu einem späteren Zeitpunkt an den laufenden Projekten und Studien beteiligen können, damit gewährleistet wird, dass möglichst vielen Bürgern und Unternehmen ihre positiven Ergebnisse zugute kommen (siehe Änderungsantrag 11 zu Artikel 8 Absatz 2)

Hoewel een project of studie in het kader van het programma op gang kan worden gebracht waaraan slechts een vrij kleine groep lidstaten meedoet, moet het mogelijk zijn dat deze lidstaten daaraan op een later tijdstip kunnen deelnemen, zodat gegarandeerd is dat zoveel mogelijk burgers en ondernemingen van de positieve resultaten van deze projecten en studies kunnen profiteren (Gerelateerd amendement: amendement 11 op artikel 8, lid 2.)


Angesichts des Umfangs der Aufgabe – in politischer, sozioökonomischer, ökologischer, institutioneller, geografischer und technischer Hinsicht – will die Kommission Akteure aus möglichst vielen verschiedenen Bereichen einbinden, um sicherzustellen, dass Wissen, Erfahrung und Sichtweise von Experten ausreichend Berücksichtigung finden.

Gezien de omvang van deze taak – in politiek, sociaaleconomisch, ecologisch, institutioneel, geografisch en technisch opzicht - streeft de Commissie ernaar zoveel mogelijk belanghebbenden hierbij te betrekken om te garanderen dat voldoende rekening wordt gehouden met beschikbare kennis van deskundigen, ervaringen en meningen.


C. in dem Wunsch, möglichst vielenrgerinnen und Bürgern einen direkten Zugang zu den Informationen über die Tätigkeiten der EU-Organe in all ihren Formationen zu ermöglichen,

C. overwegende dat zoveel mogelijk burgers rechtstreeks toegang tot informatie over de activiteiten van de EU-organen in al hun samenstellingen moeten hebben,


C. in dem Wunsch, möglichst vielenrgerinnen und Bürgern einen direkten Zugang zu den Informationen über die Tätigkeiten der EU-Organe in all ihren Formationen zu ermöglichen,

C. overwegende dat zoveel mogelijk burgers rechtstreeks toegang tot informatie over de activiteiten van de EU-organen in al hun samenstellingen moeten hebben,


Zwar lief die Frist für die Einreichung des Berichts an den Rat am 1. Juli 2004 aus, doch wurden auch die Informationen berücksichtigt, die bis zum 15. August eingereicht wurden, damit die Umsetzung in möglichst vielen Mitgliedstaaten beurteilten werden konnte.

Hoewel het verslag uiterlijk op 1 juli 2004 bij de Raad moest worden ingediend, werd rekening gehouden met extra informatie die vóór 15 augustus 2004 werd verstrekt, zodat de tenuitvoerlegging in zoveel mogelijk lidstaten kon worden beoordeeld.


- Jede Beschäftigungsstrategie muss durch eine spezifische Partnerschaft festgelegt, ausgebaut und verfolgt werden, der Vertreter von möglichst vielen der betroffenen Akteure angehören.

- Een werkgelegenheidsstrategie wordt altijd ontwikkeld, verfijnd en uitgevoerd door een specifiek partnerschap, waaraan vertegenwoordigers van zoveel mogelijk relevante actoren deelnemen.


Auch größtmögliche Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen ist von zentraler Bedeutung, soll die Annahme in möglichst vielenllen in einer einzigen Lesung oder in einer beschleunigten zweiten Lesung erreicht werden.

Ook een zo nauw mogelijke samenwerking tussen de EU-Instellingen is onontbeerlijk om zoveel mogelijk overeenkomsten in één enkele lezing of een versnelde tweede lezing te bewerkstelligen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass möglichst vielen bürgern' ->

Date index: 2021-06-09
w