Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass möglichst jeder haushalt » (Allemand → Néerlandais) :

Europa stellt heute die Weichen für seine Zukunft, deshalb braucht die EU einen Haushalt, der dem gerecht wird, damit jeder Euro einen Mehrwert für die Bürgerinnen und Bürger der EU erbringt.

Nu Europa voor een toekomstkeuze staat, is er behoefte aan een nieuwe EU-begroting die geschikt is voor het beoogde doel en waarvan elke euro de burger iets oplevert.


Aber was wir auch tun, jeder aus dem EU-Haushalt investierte Euro muss einen zusätzlichen Nutzen erbringen und sich positiv auf das tägliche Leben der Menschen auswirken.“

Wat het ook wordt, elke geïnvesteerde euro uit de EU-begroting moet een meerwaarde en een positief effect op het dagelijks leven van de burger hebben”.


2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass jeder Haushalt, also auch der Haushalt 2012, die Entwicklung eines nachhaltigen, multimodalen Verkehrssystems, das einen Beitrag zu den Bemühungen der EU leistet, den Klimawandel durch eine Senkung der CO2-Emissionen anzugehen, fördern und stimulieren sollte;

2. onderstreept dat elke begroting, dus ook de begroting 2012, de ontwikkeling van een duurzaam multimodaal vervoerssysteem moet ondersteunen en stimuleren dat bijdraagt tot de inspanningen van de EU om de klimaatverandering tegen te gaan door minder CO2 te produceren;


(3) Jeder Haushalt muss in Einnahmen und Ausgaben ausgeglichen sein.

3. De ontvangsten en uitgaven moeten voor iedere begroting in evenwicht zijn.


Erstens: Die steuerliche Anpassung kommt vor allem in Ländern mit hohen Haushaltsdefiziten zu langsam voran, zumal der Stabilitäts- und Wachstumspakt die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet, mittelfristig einen möglichst ausgeglichenen Haushalt vorzulegen.

Ten eerste is het tempo van de fiscale aanpassingen te traag, met name in de landen die nog steeds kampen met een hoog begrotingstekort. Ik wil in herinnering brengen dat het Stabiliteits- en Groeipact de lidstaten verplicht om op middellange termijn de doelstelling te bereiken van een begroting die ten minste in evenwicht is.


Jeder Haushalt muss die Mitteilung erhalten, die für den jeweiligen Haushalt relevant ist.

Wij moeten in iedere huiskamer die boodschap brengen die voor dat huishouden relevant is.


Jeder Haushalt, den wir verabschiedet haben, und besonders dieser Haushalt 2004, beweist das Gegenteil.

Iedere begroting die we hebben aangenomen, en met name deze begroting voor 2004, bewijst het tegendeel.


Dann kommt man schon dazu zu sagen: In allererster Linie hat die Kommission dem Wunsch des Rates Rechnung getragen, einen möglichst sparsamen Haushalt vorzulegen.

De Commissie heeft met de wens van de Raad rekening gehouden en een zeer sobere begroting voorgelegd.


Jeder soll sich auf seine Kernaufgaben konzentrieren: die Kommission schlägt Politik vor und führt sie durch, Rat und Europäisches Parlament verabschieden die Gesetzgebung und den Haushalt (der Rat möglichst mit qualifizierter Mehrheit),der Europäische Rat gibt die politischen Leitlinien vor, das Europäische Parlament kontrolliert die Ausführung des Haushalts und die Durchführung der EU-Politiken.

Alle betrokken partijen zouden zich moeten concentreren op hun kernactiviteiten: de Commissie neemt beleidsinitiatieven en legt het beleid ten uitvoer; de Raad en het Europees Parlement beslissen over wetgeving en begrotingen - telkens dit in de Raad mogelijk is met gekwalificeerde meerderheid van stemmen -, de Europese Raad geeft politieke richtsnoeren en het Europees Parlement controleert de uitvoering van de begroting en van het beleid van de Unie.


Um sicherzustellen, dass die Wirksamkeit des Erzeugnisses bei jeder neuen Charge reproduzierbar ist und zum Nachweis der Übereinstimmung mit den Spezifikationen müssen Potenzierungsversuche auf der Grundlage von In-vitro- oder In-vivo-Methoden, einschließlich geeigneter Referenzmaterialien, sofern vorhanden, an jedem Endbulk oder jeder Charge des Fertigerzeugnisses bei angemessenen Sicherheitskoeffizienten durchgeführt werden; unter besonderen Bedingungen können Potenzierungsversuche in einem Zwischenstadium, möglichst ...[+++]

Teneinde te waarborgen dat de werkzaamheid van het geneesmiddel van elke batch reproduceerbaar is en de overeenstemming met de specificaties aan te tonen, dienen in vitro of in vivo potentieproeven, met inbegrip van, indien beschikbaar, geschikte referentiestoffen, te worden uitgevoerd op elke totale hoeveelheid of elke batch van het eindproduct, met inachtneming van de juiste betrouwbaarheidsgrenzen; in bijzondere gevallen kunnen potentieproeven in een zo laat mogelijke tussenfase van het productieproces worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass möglichst jeder haushalt' ->

Date index: 2025-02-01
w