Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "dass einer präventionspolitik erheblich " (Duits → Nederlands) :

Die genannten Pläne und Programme, die die Nutzung kleiner Gebiete auf lokaler Ebene festlegen, sowie geringfügige Änderungen dieser Pläne und Programme bedürfen jedoch nur dann einer Umweltprüfung, wenn die Mitgliedstaaten bestimmen, dass sie voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben (Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 2001/42/EG).

Voor bedoelde plannen en programma's die het gebruik bepalen van kleine gebieden op lokaal niveau en voor kleine wijzigingen van die plannen en programma's is een milieubeoordeling evenwel alleen dan verplicht wanneer de lidstaten bepalen dat zij aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben (artikel 3, lid 3, van de richtlijn 2001/42/EG).


53. Wenn Art. 6 Abs. 2 der Habitatrichtlinie eine Verpflichtung begründet, eine nachträgliche Prüfung eines Plans oder Projekts auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet vorzunehmen, muss eine solche Prüfung die zuständige Behörde in die Lage versetzen, sicherzustellen, dass die Ausführung dieses Plans oder Projekts nicht zu einer Verschlechterung oder zu Störungen führt, die sich im Hinblick auf die Ziele dieser Richtlinie erheblich auswirken könnten ...[+++]

53. Wanneer artikel 6, lid 2, van de habitatrichtlijn een verplichting in het leven roept om de gevolgen voor het betrokken gebied van een plan of een project ex post te beoordelen, moet een dergelijke beoordeling de bevoegde autoriteit in staat stellen te waarborgen dat de uitvoering van dat plan of project niet zal resulteren in een verslechtering of in verstoringen die, gelet op de doelstellingen van die richtlijn, een significant effect kunnen hebben.


Der Ministerrat beantragt hilfsweise, dass der Gerichtshof die Folgen einer Feststellung der Verfassungswidrigkeit zeitlich moduliert, um eine erhebliche Rechtsunsicherheit zu vermeiden.

De Ministerraad vraagt in ondergeschikte orde dat het Hof de gevolgen van een vaststelling van ongrondwettigheid in de tijd zou moduleren teneinde een aanzienlijke rechtsonzekerheid te vermijden.


(3) Die unter Absatz 2 fallenden Pläne und Programme, die die Nutzung kleiner Gebiete auf lokaler Ebene festlegen, sowie geringfügige Änderungen der unter Absatz 2 fallenden Pläne und Programme bedürfen nur dann einer Umweltprüfung, wenn die Mitgliedstaaten bestimmen, dass sie voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben.

3. Voor in lid 2 bedoelde plannen en programma's die het gebruik bepalen van kleine gebieden op lokaal niveau en voor kleine wijzigingen van in lid 2 bedoelde plannen en programma's is een milieubeoordeling alleen dan verplicht wanneer de lidstaten bepalen dat zij aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben.


Gleichzeitig ist aber bekannt, dass mit einer Präventionspolitik erheblich bessere Ergebnisse erzielt werden könnten, weil 40 % der Erkrankungen durch eine ungesunde Lebensweise verursacht werden und ein Drittel der Krebserkrankungen vermeidbar sind.

Tegelijkertijd weten we dat we met een preventief beleid veel betere resultaten kunnen boeken, aangezien veertig procent van de ziekten verbonden zijn aan een ongezonde levensstijl en we een derde van de kankergevallen zouden kunnen voorkomen.


Europa braucht eine stärkere, expansivere Europäische Union mit einer Präventionspolitik, die derartige Gräueltaten nie wieder zulassen wird.

Europa heeft behoefte aan een sterkere en expansievere Europese Unie, met een preventief beleid dat dergelijke gruweldaden in de toekomst nooit meer laat gebeuren.


Bessere Ergebnisse können mit einer Präventionspolitik erzielt werden, und es ist wohlbekannt, dass fast die Hälfte aller Erkrankungen mit einer ungesunden Lebensweise verbunden ist.

Met een preventief beleid kunnen we veel betere resultaten boeken, aangezien de helft van alle ziekten verband houdt met een ongezonde levensstijl.


9. hält es für notwendig, die Wirksamkeit der bisher zur Bekämpfung der Drogen eingesetzten Maßnahmen zu bewerten und sie erforderlichenfalls zu verbessern, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass dies eine Frage der öffentlichen Gesundheitspolitik ist, die die Gesellschaft als Ganzes betrifft; betont, dass im Rahmen einer Präventionspolitik auf die gravierenden Folgen des Drogenkonsums aufmerksam gemacht werden muss; erinnert daran, dass Schwangere und Jugendliche als besonders gefährdete Personen angesehen werden müssen, die Hil ...[+++]

9. acht het noodzakelijk de doeltreffendheid van de diverse vormen van beleid die tot dusver zijn gevoerd in de strijd tegen de drugs te evalueren en deze zonodig te verbeteren, daarbij rekening houdend met het feit dat het gaat om een zaak die de volksgezondheid en de gehele samenleving raakt; onderstreept dat het van essentieel belang is om in het kader van een preventief beleid de aandacht te vestigen op de rampzalige gevolgen van het gebruik van verdovende middelen; herinnert eraan dat zwangere vrouwen en jongeren beschouwd moeten worden als personen die extra gevaar lopen en die hulp behoeven in de vorm van therapie, medische bege ...[+++]


F. unter Betonung der Tatsache, dass die internationale Gemeinschaft erneut das Scheitern einer Präventionspolitik erlebt, was auch darauf zurückzuführen ist, dass es den Vereinten Nationen nicht gelungen ist, die Resolutionen des Sicherheitsrates, insbesondere die Resolution 1559, sowie alle anderen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates zum Nahen Osten durchzusetzen,

F. overwegende dat de internationale gemeenschap opnieuw geconfronteerd wordt met het falen van een preventief beleid dat ook moet worden toegeschreven aan de ineffectiviteit van de VN om de resoluties van de VN-Veiligheidsraad uit te voeren, met name resolutie 1559, alsmede andere VNVR-resoluties inzake het Midden-Oosten,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass einer präventionspolitik erheblich' ->

Date index: 2023-04-23
w