Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass migrantenfamilien auseinandergerissen werden " (Duits → Nederlands) :

Neue, angepasste Unterrichtskompetenzen werden notwendig sein und es müssen neue Wege gefunden werden, um Brücken zu Migrantenfamilien und –gemeinschaften zu schlagen.

Er zijn nieuwe, aangepaste onderwijsvaardigheden nodig, nieuwe manieren om een brug te slaan naar migrantengezinnen en er moeten gemeenschappen worden ontwikkeld.


Der Genderaspekt sollte bei allen dafür infrage kommenden Maßnahmen einbezogen und die Situation von jungen Migranten und Kindern aus Migrantenfamilien besonders berücksichtigt werden.

In alle relevante acties zou het aspect van gelijkheid van mannen en vrouwen moeten worden geïntegreerd en zou bijzondere aandacht moeten worden besteed aan de situatie van migrerende jongeren en kinderen.


Während diese Konflikte toben, während Familien auseinandergerissen und Häuser in Trümmer zerlegt werden, kann ich, fast 60 Jahre nach der Gründung der Europäischen Union, nicht vor Ihnen stehen und den Frieden preisen.

Terwijl deze conflicten volop woeden, gezinnen worden verscheurd en huizen in puin geschoten, kan ik hier - bijna 60 jaar na de geboorte van de Europese Unie - geen verhaal over vrede komen afsteken.


Dies geht so weit, dass Migrantenfamilien auseinandergerissen werden, wenn diese in unseren Ländern leben und deren Familien noch in dem Ursprungsland verbleiben.

Dit leidt zelfs tot heuse gezinsbreuken tussen migranten, die in onze landen wonen, en hun familieleden, die zijn achtergebleven in hun land van herkomst.


Während gewöhnliche Menschen in Griechenland, Frankreich, Irland und Großbritannien zusehen müssen, wie ihre Gesellschaften durch Kürzungen auseinandergerissen werden und sie unter der Last der Steuern zusammenbrechen, fügt der Scholz-Bericht den bereits zugesagten Hilfen in Höhe von 172 Mio. EUR noch weitere 176 Mio. EUR hinzu, so dass Kapitalisten in Ländern der Dritten Welt noch mehr von unseren Arbeitsplätzen schlucken können.

Terwijl gewone mensen in Griekenland, Frankrijk, Ierland en Groot-Brittannië zien hoe hun samenleving kapot wordt gemaakt door bezuinigingen, en zij zwaar gebukt gaan onder hoge belastingen, wil het verslag-Scholz dus nog eens 176 miljoen euro toevoegen aan de 172 miljoen euro die al zijn vastgelegd om kapitalisten in de derde wereld te helpen om nog meer van onze banen op te slokken.


Es sollte sichergestellt werden, dass der Schwerpunkt auf Kindern liegt, die aufgrund einer Mehrfachbenachteiligung stärker gefährdet sind, wie etwa Roma-Kinder, Kinder aus Migrantenfamilien oder ethnischen Minderheiten, Kinder mit spezifischen Bedürfnissen oder mit Behinderungen, Kinder in alternativer Betreuung und Straßenkinder, Kinder von Strafgefangenen sowie Kinder aus besonders armutsgefährdeten Haushalten (zum Beispiel Alleinerziehende oder Großfamilien).

Vooral aandacht besteden aan kinderen die door meervoudige achterstand een groter risico lopen, zoals Romakinderen, sommige migrantenkinderen of kinderen uit etnische minderheden, kinderen met speciale behoeften of met een handicap, kinderen in alternatieve zorg en straatkinderen, kinderen van gedetineerde ouders, alsook kinderen in huishoudens die een verhoogd risico op armoede lopen, zoals eenoudergezinnen of grote gezinnen.


Vor allem stellt sich die Frage, wie Segregation im schulischen Bereich vermieden und somit mehr Chancengleichheit im Bildungswesen erreicht werden kann, wie die wachsende sprachliche und kulturelle Vielfalt berücksichtigt und interkulturelle Fähigkeiten aufgebaut werden können, wie Unterrichtskompetenzen angepasst und Brücken zu Migrantenfamilien und -gemeinschaften geschlagen werden können.

Belangrijke vragen in dit verband zijn hoe gescheiden scholen te voorkomen teneinde kansgelijkheid in het onderwijs te verbeteren, hoe een plaats in te ruimen voor de grotere diversiteit van moedertalen en culturele perspectieven, en interculturele vaardigheden aan te kweken en hoe de onderwijsvaardigheden aan te passen en bruggen te slaan naar migrantengezinnen en -gemeenschappen.


Um die erwähnten Ziele der Effizienz und Kohärenz zu erreichen, wobei gleichzeitig vermieden werden soll, dass Politikbereiche, wie z. B. die Entwicklungszusammenarbeit auseinandergerissen werden, schlägt der dänische Ratsvorsitz für die Tagungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ sorgfältig ausgewogene Tagesordnungen vor.

Teneinde de bovengenoemde doelstellingen op het gebied van efficiëntie en samenhang te verwezenlijken en tegelijkertijd het risico te vermijden dat er afbreuk wordt gedaan aan bepaalde beleidsdomeinen, zoals ontwikkelingssamenwerking, stelt het Deense voorzitterschap voor een zorgvuldig uitgebalanceerde agenda op te stellen voor de bijeenkomsten van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen.


Um die erwähnten Ziele der Effizienz und Kohärenz zu erreichen, wobei gleichzeitig vermieden werden soll, dass Politikbereiche, wie z. B. die Entwicklungszusammenarbeit auseinandergerissen werden, schlägt der dänische Ratsvorsitz für die Tagungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ sorgfältig ausgewogene Tagesordnungen vor.

Teneinde de bovengenoemde doelstellingen op het gebied van efficiëntie en samenhang te verwezenlijken en tegelijkertijd het risico te vermijden dat er afbreuk wordt gedaan aan bepaalde beleidsdomeinen, zoals ontwikkelingssamenwerking, stelt het Deense voorzitterschap voor een zorgvuldig uitgebalanceerde agenda op te stellen voor de bijeenkomsten van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen.


Ebenso inakzeptabel ist es, daß Familien auseinandergerissen werden und zuweilen sogar minderjährige Kinder allein zurückbleiben, weil ihre Eltern aufgrund des fehlenden Aufenthaltsrechts ausgewiesen werden, obwohl einige von ihnen seit fast zehn Jahren in Europa leben und arbeiten.

Verder is het ontoelaatbaar dat gezinnen uit elkaar gerukt worden. Soms worden minderjarige kinderen geheel aan hun lot overgelaten omdat hun ouders, die geen verblijfsvergunning hebben maar soms al bijna tien jaar in Europa wonen en werken, worden uitgezet.


w