Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass menschen ihre arbeitsplätze behalten " (Duits → Nederlands) :

In konjunkturschwachen Zeiten können flexible Arbeitszeitregelungen dazu beitragen, dass Menschen ihre Arbeitsplätze behalten.

In tijden van economische vertraging kunnen flexibele werktijdregelingen mensen helpen hun baan te behouden.


Am 7. Mai werden wir einen Beschäftigungsgipfel veranstalten, um Ideen und Aktionen zu mobilisieren, wie Menschen ihre Arbeitsplätze behalten und sich für künftige Arbeitsplätze neu ausbilden können.

Op 7 mei houden we een Werkgelegenheidstop om ideeën en acties te stimuleren om mensen aan het werk te houden en hen te herscholen voor de banen van de toekomst.


Wie vom Europäischen Rat und vom Europäischen Parlament gefordert, enthält das Beschäftigungspaket der Kommission für junge Menschen einen Vorschlag für eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten zur Einführung der Jugendgarantie. Diese soll dafür sorgen, dass alle unter 25-Jährigen innerhalb von vier Monaten nach Abschluss ihrer formalen Ausbildung oder nach Verlust ihres Arbeitsplatzes ...[+++]

Zoals de Europese Raad en het Europees Parlement hadden gevraagd, is in het jeugdwerkgelegenheidspakket van de Commissie een voorstel opgenomen voor een aanbeveling aan de lidstaten over de invoering van een jeugdgarantie. Doel ervan is te garanderen dat alle jongeren tot de leeftijd van 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben verlaten of werkloos zijn geworden, een goede baan, voortgezet onderwijs, een plaats in het leerlingstelsel of een stage krijgen aangeboden.


Kommissar Špidla ergänzte: „Unsere erste Priorität auf europäischer Ebene bei der Bekämpfung der Krise sind die Menschen – sie sollen ihre Arbeitsplätze behalten bzw. so schnell wie möglich wieder eine neue Beschäftigung finden.

Commissaris Špidla voegde daaraan toe: “Op Europees niveau gaat het ons in deze crisis in de eerste plaats om de mensen – mensen aan het werk houden en degenen die hun baan verloren hebben, zo snel mogelijk weer aan het werk helpen.


Zuerst muss es höchste Priorität sein, den Menschen ihre Arbeitsplätze zu erhalten, alles zu tun, um einen neuen Anstieg der Arbeitslosigkeit zu verhindern.

Ten eerste is de topprioriteit te zorgen dat mensen hun banen behouden, dat er alles aan wordt gedaan om een nieuwe scherpe stijging van de werkloosheid te voorkomen.


Zunächst einmal besteht unsere Aufgabe darin, die Lieferungen unverzüglich wieder in Gang zu bringen, weil Menschen leiden, weil die Industrie leidet und weil Menschen ihre Arbeitsplätze verlieren; daher ist dies die Hauptaufgabe, nicht die Schaffung weiterer Hindernisse.

Allereerst is het onze taak om de leveranties onmiddellijk weer op gang te brengen omdat mensen lijden, omdat de industrie lijdt, omdat mensen hun baan kwijtraken.


Zweitens hätte ein positives Ergebnis auch die Konsequenz, dass die Werftarbeiter ihre Arbeitsplätze behalten oder geeignete neue Arbeitsplätze für sie gefunden werden, während gleichzeitig in Bezug auf Produktion und Beschäftigung die Kontinuität gewahrt bleibt.

Ten tweede zal een positieve afloop tot gevolg hebben dat de werfarbeiders hun baan kunnen behouden of dat er ander geschikt werk voor hen wordt gevonden, zonder dat de continuïteit van de productie of de werkgelegenheid in het gedrang komt.


Es war schrecklich und schockierend mit anzusehen, wie Menschen ermordet wurden, wie die Flaggen meines eigenen Landes sowie anderer Länder verbrannt wurden, wie Botschafter angegriffen und Boykotts verhängt wurden, was dazu geführt hat, dass eine große Anzahl von Menschen ihre Arbeitsplätze verloren hat.

Het was verschrikkelijk en schokkend te moeten zien dat mensen werden vermoord, dat de vlag van mijn eigen land en die van andere landen werd verbrand, dat ambassadeurs werden aangevallen en dat er boycotten werden uitgeroepen, waardoor grote aantallen onschuldige mensen hun baan kwijtraakten.


Die Minister begrüßten die am 3. Juni 2009 in Vorbereitung der Juni-Tagung des Europäischen Rates veröffentlichte Mitteilung der Kommission "Ein gemeinsames Engagement für Beschäfti­gung" im Allgemeinen und im Besonderen die Bereitstellung von 19 Mrd. EUR für Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds (ESF), mit deren Hilfe die Menschen ihren Arbeitsplatz behalten oder eine neue Anstellung finden können.

Voorts hebben de ministers onderstreept dat de sociale dialoog een hulpmiddel kan zijn om de crisis te boven te komen. In het algemeen waren de ministers ingenomen met de op 3 juni 2009 bekend­gemaakte Mededeling van de Commissie aan de Europese Raad van juni: "Een gezamenlijk engagement voor de werkgelegenheid" en in het bijzonder met het voorstel in het kader van het Europees Sociaal Fonds (ESF) 19 miljard euro uit te trekken voor maatregelen om mensen te helpen aan het werk te blijven of een nieuwe baan te vinden.


All das wird helfen, dass Europäer ihre Arbeitsplätze behalten oder schnell wieder einen finden, falls sie ihre Arbeit verlieren.“

Deze maatregelen zijn bedoeld om de Europeanen aan de slag te houden, en om de mensen die hun baan hebben verloren te helpen bij hun zoektocht naar nieuw werk".


w