Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «dass mehrere lokale stammesführer angedeutet » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass das am 17. Februar 2010 von der Gemeinde Walhain im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebene Gutachten angibt, dass der Revisionsentwurf auf sozialwirtschaftlichen Gründen beruht, insbesondere der Notwendigkeit, auf lokaler Ebene über Sandreserven zu verfügen; dass mehrere Entwürfe zur Revision von Sektorenplänen, die eine gleiche sozialwirtschaftliche Begründung haben, in der Wallonischen Region vorg ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain, in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het herzieningsontwerp gemotiveerd is door sociaal-economische overwegingen en meer bepaald door de noodzaak te beschikken over zandreserves op plaatselijk niveau; dat in het Waalse Gewest verschillende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht worden die door dezelfde sociaal-economische motieven gerechtvaardigd worden; dat die rechtvaardigingen slechts zin hebben als het geheel van de lopende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht wordt; dat, bij gebreke daarvan, de aan ...[+++]


H. in der Erwägung, dass sich sechs europäische Bürger – fünf Deutsche und ein Brite – seit ihrer Entführung im Juni 2009 in der Hand von Geiselnehmern befinden, während drei andere Mitglieder derselben Gruppe unmittelbar nach der Entführung tot aufgefunden wurden; in der Erwägung, dass mehrere lokale Stammesführer angedeutet haben, dass Al-Qaida für die Entführungen verantwortlich sei,

H. overwegende dat zes Europeanen - vijf Duitsers en een Brit - in juni 2009 ontvoerd zijn en nog steeds gegijzeld worden, en dat drie andere leden van dezelfde groep onmiddellijk na hun ontvoering dood teruggevonden zijn; dat sommige plaatselijke stamleiders hebben verklaard dat Al-Qaeda achter die ontvoeringen zit,


Q. in der Erwägung, dass sich sechs europäische Bürger – fünf Deutsche und ein Brite – seit ihrer Entführung im Juni 2009 in der Hand von Geiselnehmern befinden, während drei andere Mitglieder derselben Gruppe unmittelbar nach der Entführung tot aufgefunden wurden; in der Erwägung, dass mehrere lokale Stammesführer angedeutet haben, Al-Qaida sei für die Entführungen verantwortlich,

Q. overwegende dat zes Europeanen - vijf Duitsers en een Brit - in juni 2009 ontvoerd zijn en nog steeds gegijzeld worden, terwijl drie andere leden van dezelfde groep onmiddellijk na hun ontvoering dood teruggevonden werden; dat sommige plaatselijke stamleiders hebben verklaard dat al-Qaeda achter die ontvoeringen zit,


M. in der Erwägung, dass sechs europäische Bürger – fünf Deutsche und ein Brite – seit ihrer Entführung im Juni 2009 weiterhin in Geiselhaft gehalten werden, während drei weitere Personen aus dieser Gruppe unmittelbar nach ihrer Entführung tot aufgefunden wurden, sowie in der Erwägung, dass mehrere lokale Stammesführer angedeutet haben, Al-Qaida sei für die Entführungen verantwortlich,

M. overwegende dat zes Europeanen - vijf Duitsers en een Brit - in juni 2009 ontvoerd zijn en nog steeds gegijzeld worden, terwijl drie andere leden van dezelfde groep onmiddellijk na hun ontvoering dood teruggevonden werden; dat sommige plaatselijke stamleiders hebben verklaard dat al-Qaeda achter die ontvoeringen zit,


S. in der Erwägung, dass sechs europäische Bürger – fünf Deutsche und ein Brite – seit ihrer Entführung im Juni 2009 weiterhin in Geiselhaft gehalten werden, während drei weitere Personen aus dieser Gruppe unmittelbar nach ihrer Entführung tot aufgefunden wurden, sowie in der Erwägung, dass mehrere lokale Stammesführer angedeutet haben, Al-Qaida sei für die Entführungen verantwortlich,

S. overwegende dat zes Europeanen - vijf Duitsers en een Brit - in juni 2009 ontvoerd zijn en nog steeds gegijzeld worden, terwijl drie andere leden van dezelfde groep onmiddellijk na hun ontvoering dood teruggevonden werden; dat sommige plaatselijke stamleiders hebben verklaard dat al-Qaida achter die ontvoeringen zit,


Es wird davon ausgegangen, dass ein zur Umsetzung eines Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung geplantes lokales Orientierungsschema geringfügige Auswirkungen auf die Umwelt haben könnte, wenn es nach Artikel D.II.23 Absatz 3 Ziffer 1 bis 5 lediglich eine oder mehrere Zweckbestimmungen betrifft, die keine Verstädterung voraussetzen.

Het lokaal beleidsontwikkelingsplan gepland voor de uitvoering van een ontsloten gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen en dat betrekking heeft op één of verschillende bestemmingen niet bestemd voor bebouwing in de zin van artikel D.II.23, derde lid, 1° tot 5°, wordt geacht te verwaarlozen effecten te hebben op het leefmilieu.


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Ra ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de v ...[+++]


In der Erwägung, dass das am 17. Februar 2010 von der Gemeinde Walhain im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebene Gutachten angibt, dass der Revisionsentwurf auf sozialwirtschaftlichen Gründen beruht, insbesondere der Notwendigkeit, auf lokaler Ebene über Sandreserven zu verfügen; dass mehrere Entwürfe zur Revision von Sektorenplänen, die eine gleiche sozialwirtschaftliche Begründung haben, in der Wallonischen Region vorge ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain, in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het herzieningsontwerp gemotiveerd is door sociaal-economische overwegingen en meer bepaald door de noodzaak te beschikken over zandreserves op plaatselijk niveau; dat in het Waalse Gewest verschillende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht worden die door dezelfde sociaal-economische motieven gerechtvaardigd worden; dat die rechtvaardigingen slechts zin hebben als het geheel van de lopende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht wordt; dat, bij gebreke daarvan, de aan ...[+++]


In der Erwägung, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung es angesichts der Empfehlung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. April 2006, " einen Fassungsbrunnen zu bohren, um zu vermeiden, dass in den bestehenden Teichen gepumpt wird" , nicht ausschliessen kann, dass auf lokaler Ebene in der Nähe der Wasserfassungen eine oder mehrere Vorentwässerungen der Karstzonen stattfinden, was nachteilige Folgen haben kann ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek niet kan uitsluiten, gelet op de aanbeveling van de Waalse Regering van 27 april 2006, " een controleput te graven die zal voorkomen in de bestaande vijvers te pompen" , dat " een of verschillende afwatering(en) van karstgebieden vlakbij de waterwinningen wordt/worden uitgevoerd met hun overeenstemmende procédés die even schadelijk zijn als de ontwikkeling van natuurlijke putten;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass mehrere lokale stammesführer angedeutet' ->

Date index: 2022-03-28
w