Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass medienkompetenz bald genauso » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich sind die schönen Worte, dass das Aufladen von elektrischen Autobatterien bald genauso Alltag in der EU sein wird, wie heutzutage das Tanken, nur Schall und Rauch.

Last but not least: het zijn mooie woorden dat het opladen van elektrische auto’s net zo vanzelfsprekend zal worden in de EU als tanken nu is.


30. begrüßt insbesondere die Ankündigung der Kommission, neue Rechtsvorschriften einer ausdrücklichen und genauen „Wettbewerbsfähigkeitsprüfung“ zu unterziehen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, auf einzelstaatlicher Ebene genauso zu verfahren; ersucht die Kommission, diese „Eignungsprüfungen“ zu beginnen und die Gesamtauswirkungen von Rechtsvorschriften zu bewerten; bekräftigt, dass diese wesentlicher Bestandteil einer intelligenten Regulierung sind, die so bald wie mögli ...[+++]

30. is vooral ingenomen met de aankondiging van de Commissie dat zij nieuwe wetgeving expliciet en grondig aan een "concurrentievermogenstest" zal onderwerpen, en spoort de lidstaten ertoe aan op nationaal niveau hetzelfde te doen; verzoekt de Commissie om te beginnen met de "geschiktheidscontroles" met een evaluatie achteraf van de gecumuleerde gevolgen van rechtsbesluiten; bekrachtigt dat deze essentiële onderdelen zijn van slimme regelgeving die onverwijld ten uitvoer moet worden gelegd;


„Für den aktiven, mündigen Staatsbürger ist Medienkompetenz heute genauso wichtig wie die Fähigkeit des Lesens und Schreibens zu Beginn des 19. Jahrhunderts“, erklärt die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.

"Media-alfabetisme is vandaag de dag net zo cruciaal voor een actief en volwaardig burgerschap als alfabetisme aan het begin van de negentiende eeuw", stelt Viviane Reding, commissaris voor informatiemaatschappij en media".


Wenn wir keine Lösung für diese Probleme finden, werden unsere Weltmeere bald genauso leer sein wie dieser Saal im Moment.

Als we geen oplossing voor deze problemen vinden, zijn onze wereldzeeën weldra even leeg als deze zaal op dit moment.


33. ist der Auffassung, dass die Massenmedien das Rückgrat einer offenen und demokratischen Gesellschaft sind, wozu auch Lese- und Schreibfähigkeit und kulturelle Vielfalt gehören, dass deshalb überall ein Bedarf an neuen Fähigkeiten für die Nutzung der Informationstechnologie und ihrer neuen Anwendungen und Lösungen besteht und dass Medienkompetenz bald genauso wichtig sein wird wie Lesen und Schreiben;

33. is van mening dat, aangezien massamedia de ruggengraat vormen van een open en democratische samenleving, net als geletterdheid en culturele diversiteit, algemeen een nieuwe geletterdheid nodig is inzake het gebruik van informatietechnologie en de nieuwe toepassingen en oplossingen die deze aanbiedt, want mediabekwaamheid zal spoedig net zo belangrijk zijn als lezen en schrijven;


Wenngleich der Big-Bang-Ansatz des Jahres 1987 (sofortige Umstellung) aufgegeben wurde und der Vorschlag des Jahres 1996 einen allmählichen Übergang vorsah, erwies sich seine Durchführung bald als genauso schwierig.

Hoewel de "big bang"-aanpak van 1987 (onmiddellijke overgang naar een nieuw systeem) werd verlaten en het voorstel van 1996 voorzag in een geleidelijke overgang, bleek al spoedig dat ook dit moeilijk uit te voeren was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass medienkompetenz bald genauso' ->

Date index: 2023-08-10
w