Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass maßnahmen dahingehend ergriffen werden " (Duits → Nederlands) :

92. fordert eine gleiche Behandlung noch ausstehender Forderungen (Rückforderungen) in allen Mitgliedstaaten und besteht darauf, dass Maßnahmen dahingehend ergriffen werden, dass Mittel, die der Union aufgrund von Verstößen gegen das Unionsrecht zustehen, tatsächlich zurückgezahlt werden, auch wenn einige Staaten von der Finanzkrise betroffen sind;

92. dringt aan op een gelijke behandeling van de uitstaande schuld (terugvorderingen) in alle lidstaten en dringt erop aan dat aan de Unie verschuldigde bedragen als gevolg van gevallen van inbreuk op wetgeving van de Unie daadwerkelijk worden terugbetaald, niettegenstaande het feit dat sommige lidstaten te lijden hebben onder de financiële crisis;


92. fordert eine gleiche Behandlung noch ausstehender Forderungen (Rückforderungen) in allen Mitgliedstaaten und besteht darauf, dass Maßnahmen dahingehend ergriffen werden, dass Mittel, die der Union aufgrund von Verstößen gegen das Unionsrecht zustehen, tatsächlich zurückgezahlt werden, auch wenn einige Staaten von der Finanzkrise betroffen sind;

92. dringt aan op een gelijke behandeling van de uitstaande schuld (terugvorderingen) in alle lidstaten en dringt erop aan dat aan de Unie verschuldigde bedragen als gevolg van gevallen van inbreuk op wetgeving van de Unie daadwerkelijk worden terugbetaald, niettegenstaande het feit dat sommige lidstaten te lijden hebben onder de financiële crisis;


Der Meldepflicht unterliegt der « Einrichtungsverantwortliche », d.h. die natürliche oder juristische Person, die rechtlich oder faktisch für die Einrichtung verantwortlich ist (Artikel 2 Nr. 4); sie bezieht sich auf (1) die Identität der Personen, die die betreffenden medizinischen Handlungen in der Einrichtung vornehmen, (2) die Art der betreffenden medizinischen Handlungen und (3) die Maßnahmen, die ergriffen werden, um die Qualität der Pflege und die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten (Artikel 3 § 2).

De meldingsplicht rust op « de verantwoordelijke voor de instelling », die de natuurlijke persoon of rechtspersoon is die juridisch of feitelijk verantwoordelijk is voor de instelling (artikel 2, 4°), en heeft betrekking op (1) de identiteit van de personen die de bedoelde geneeskundige handelingen stellen in de instelling, (2) de aard van de bedoelde geneeskundige handelingen en (3) de genomen maatregelen om de kwaliteit van de zorg en de veiligheid van de patiënt te waarborgen (artikel 3, § 2).


Der Gesetzgeber hat jedoch festgestellt, dass besondere Massnahmen ergriffen werden mussten in Bezug auf Minderjährige « angesichts des Umstandes, dass diese leider oft Urheber von Ungehorsamkeiten sind und folglich Gefahr laufen, häufig von den neu eingeführten Verwaltungsverfahren betroffen zu sein » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2366/003, S. 6).

De wetgever heeft echter vastgesteld dat bijzondere maatregelen moesten worden genomen wat betreft de minderjarigen « rekening houdend met het feit dat zij zich vaak aan onwellevendheden schuldig maken en dat zij derhalve vaak met de nieuwe administratieve procedure dreigen te maken te krijgen » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2366/003, p. 6).


D. in der Erwägung, dass Maßnahmen dahingehend ergriffen werden müssen, dass die bestehenden Kontroll- und Sanktionsmechanismen streng angewandt werden,

D. overwegende dat inspanningen moeten worden gedaan met het oog op een strikte toepassing van de bestaande controle- en sanctiemechanismen,


D. in der Erwägung, dass Maßnahmen dahingehend ergriffen werden müssen, dass die bestehenden Kontroll- und Sanktionsmechanismen streng angewandt werden,

D. overwegende dat inspanningen moeten worden gedaan met het oog op een strikte toepassing van de bestaande controle- en sanctiemechanismen,


D. in der Erwägung, dass Maßnahmen dahingehend ergriffen werden müssen, dass die bestehenden Kontroll- und Sanktionsmechanismen streng angewandt werden,

D. overwegende dat inspanningen moeten worden gedaan met het oog op een strikte toepassing van de bestaande controle en sanctiemechanismen,


Auch wenn es aus den im Urteil Nr. 10/2001 des Hofes (B.4.7) dargelegten Gründen annehmbar ist, dass radikale Massnahmen ergriffen werden, um zu vermeiden, dass die politischen Freiheiten, die die Demokratie gefährden könnten, angewandt werden, um sie zu vernichten, müssen solche Massnahmen sich auf den Schutz der demokratischen Beschaffenheit des Staatsregimes beschränken und dürfen sie nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen.

Ook al kan worden aangenomen, om de redenen uiteengezet in het arrest nr. 10/2001 van het Hof (B.4.7), dat radicale maatregelen worden genomen om te vermijden dat de politieke vrijheden die de democratie kwetsbaar maken zouden worden aangewend om haar te vernietigen, dan nog is vereist dat dergelijke maatregelen worden beperkt tot de bescherming van het democratisch karakter van het regime en dat zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet miskennen.


Die objektiv unterschiedlichen Situationen der klagenden Partei, die ein weiterbestehendes Interesse nachweisen muss, und der beklagten Partei, für die das Erfordernis des Interesses nicht besteht, rechtfertigen auf vernünftige Weise, dass unterschiedliche Massnahmen ergriffen werden, wenn die jeweiligen Verpflichtungen nicht eingehalten werden.

De objectief onderscheiden situaties van de verzoekende partij, die moet doen blijken van een volgehouden belang, en van de verwerende partij, ten aanzien van wie de belangvereiste niet bestaat, verantwoorden op redelijke wijze dat onderscheiden maatregelen worden genomen bij niet-nakoming van die respectieve verplichtingen.


Zur Begründung der Tatsache, dass das Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrats innerhalb der dreitägigen Frist im Sinne von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat beantragt wurde, wurde angeführt, « dass dringende Massnahmen ergriffen werdenssen, um das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit wiederherzustellen, in Anbetracht der bedeutenden Überschreitung des Haushaltsziels im Sektor der Gesundheit ...[+++]

Om te verantwoorden dat het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State werd gevraagd binnen de termijn van drie dagen, vermeld in artikel 84, eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State, werd aangevoerd « dat dringend maatregelen moeten worden genomen om het financieel evenwicht van de sociale zekerheid te herstellen, rekening houdende met de beduidende overschrijding van het begrotingsobjectief in de sector van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen » (Belgisch Staatsblad, 13 maart 1997, p. ...[+++]


w