Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freisprechanlage
Hände-frei-Telefon
Pool-Vereinbarung

Vertaling van "dass man vermuten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Freisprechanlage | Hände-frei-Telefon | Telefon, bei dem man die Hände frei hat

hands-free -telefoon


Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


Pool-Vereinbarung | Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln

overeenkomst tot samenvoeging van belangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass der Standort genannt "Sept sources" nicht genau bestimmt werden kann, da seine Bezeichnung zu vage ist; dass man vermuten kann, dass es sich um einen Standort innerhalb des Natura 2000-Gebiets handelt, der an den durch vorliegende Revision des Sektorenplans bestimmten Umkreis angrenzt;

Overwegende dat de locatie « Sept Sources" eerst en vooral niet gelokaliseerd kan worden daar die benaming te vaag is; dat er vanuit kan worden gegaan dat het een locatie betreft doe in de Natura 2000-omtrek ligt, naast de omtrek van deze gewestplanherziening;


In der Erwägung, dass der Standort genannt « Sept sources » nicht genau bestimmt werden kann, da seine Bezeichnung zu vage ist; dass man vermuten kann, dass es sich um einen Standort innerhalb des Natura 2000-Gebiets handelt, der an den durch vorliegende Revision des Sektorenplans bestimmten Umkreis angrenzt;

Overwegende dat de locatie « Sept Sources » eerst en vooral niet gelokaliseerd kan worden daar die benaming te vaag is; dat er vanuit kan worden gegaan dat het een locatie betreft doe in de Natura 2000-omtrek ligt, naast de omtrek van deze gewestplanherziening;


Die wirtschaftliche Bedeutung dieser industriellen Aktivitäten ist wesentlich größer, als man es aufgrund des Anteils des verarbeitenden Gewerbes am BIP vermuten würde.

Het economische belang van industriële activiteiten is veel groter dan men zou kunnen afleiden uit het aandeel van de be- en verwerkende industrie in het bbp.


Da die Fluggesellschaften und ihre Personalmitglieder Berufsfachleute sind, von denen man erwarten kann, dass ihnen das Bestehen und der Inhalt der durch die Region Brüssel-Hauptstadt festgestellten Geräuschnormen bekannt ist, ist es nicht unvernünftig, eine Nachlässigkeit ihrerseits im Falle der Nichteinhaltung dieser Normen zu vermuten.

Aangezien de luchtvaartmaatschappijen en hun personeelsleden professionelen zijn van wie mag worden verwacht dat zij het bestaan en de inhoud kennen van de door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest vastgestelde geluidsnormen, is het niet onredelijk om in geval van niet-naleving van die normen een nalatigheid van hunnentwege te vermoeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man bedenkt, dass ein Teil des Abkommens in diesem Fall auch geheim ist, frage ich mich, ob die Kommission den Inhalt kennt und es im betreffenden Fall für nötig hält, Erklärungen einzuholen, ob die libyschen Behörden das Feuer auf Schiffe eröffnen können, wenn sie vermuten, dass sie illegale Einwanderer befördern.

Daar ook in dit geval de overeenkomst ten dele geheim is, vraag ik me af of de Commissie op de hoogte is van de inhoud van de overeenkomst en of zij het niet nodig acht om uitleg te vragen over de mogelijkheid voor de Libische autoriteiten om het vuur te openen op vaartuigen bij verdenking van vervoer van illegale immigranten.


Wenn man bedenkt, dass ein Teil des Abkommens in diesem Fall auch geheim ist, frage ich mich, ob die Kommission den Inhalt kennt und es im betreffenden Fall für nötig hält, Erklärungen einzuholen, ob die libyschen Behörden das Feuer auf Schiffe eröffnen können, wenn sie vermuten, dass sie illegale Einwanderer befördern.

Daar ook in dit geval de overeenkomst ten dele geheim is, vraag ik me af of de Commissie op de hoogte is van de inhoud van de overeenkomst en of zij het niet nodig acht om uitleg te vragen over de mogelijkheid voor de Libische autoriteiten om het vuur te openen op vaartuigen bij verdenking van vervoer van illegale immigranten.


- wenn die Streuung des Kapitals zur Folge hat, dass man unmöglich wissen kann, in wessen Händen es ist, und wenn der Betrieb erklärt, dass er auf legitime Weise vermuten kann, dass er nicht zu mindestens 25% in den Händen von einem Betrieb oder von mehreren Betrieben zusammen ist, die den oben erwähnten beiden Kriterien 1. und 2. nicht genügen.

- als uit de kapitaalverspreiding voortvloeit dat het onmogelijk is te weten wie dit kapitaal in handen heeft en dat de onderneming verklaart dat ze legitiem kan aannemen dat ze niet tegen 25 % of meer in handen is van een onderneming of verschillende ondernemingen die niet overeenstemmen met bovenbedoelde criteria 1 en 2.


« 2° wenn sich aus der Streuung des Kapitals ergibt, dass man unmöglich wissen kann, wer es hält, und wenn das Unternehmen erklärt, dass es mit gutem Recht vermuten kann, dass es nicht zu 25 % oder mehr im Besitz von einem oder mehreren Unternehmen auf gemeinschaftlicher Basis ist, die den in § 1 angeführten Bestimmungen nicht entsprechen».

« 2° indien blijkt dat de spreiding van het kapitaal het onmogelijk maakt te weten wie het bezit en dat het bedrijf verklaart dat het rechtmatig kan veronderstellen dan het niet in de handen is ten belope van 25 % of meer van één bedrijf of tegelijk van meerdere bedrijven die niet aan de in § 1 bedoelde voorschriften beantwoorden».


2° wenn sich aus der Streuung des Kapitals ergibt, dass man unmöglich wissen kann, wer es hält, und wenn das Unternehmen erklärt, dass es mit gutem Recht vermuten kann, dass es nicht zu 25 % oder mehr im Besitz von einem oder gemeinsam von mehreren Unternehmen ist, die dem Begriff des kleinen oder mittleren Unternehmens - je nach Fall - nicht entsprechen.

2° indien blijkt dat de spreiding van het kapitaal het onmogelijk maakt te weten wie het bezit en dat het bedrijf verklaart dat het rechtmatig kan veronderstellen dan het niet in de handen is ten belope van 25 % of meer van één bedrijf of van meerdere bedrijven tegelijk die, naargelang het geval, niet aan de omschrijving van een klein bedrijf of van een middelgroot bedrijf beantwoorden.


2° wenn sich aus der Streuung des Kapitals ergibt, dass man unmöglich wissen kann, wer es hält, und wenn das Unternehmen erklärt, dass es mit gutem Recht vermuten kann, dass es nicht zu 25 % oder mehr im Besitz von einem oder mehreren Unternehmen auf gemeinschaftlicher Basis ist, die dem Begriff des kleinen oder mittleren Unternehmens je nach Fall- nicht entsprechen.

2° indien blijkt dat de spreiding van het kapitaal het onmogelijk maakt te weten wie het bezit en dat het bedrijf verklaart dat het rechtmatig kan veronderstellen dan het niet in de handen is ten belope van 25 % of meer van één bedrijf of tegelijk van meerdere bedrijven die, naar gelang het geval, niet aan de omschrijving van een klein bedrijf of van een middelgroot bedrijf beantwoorden.




Anderen hebben gezocht naar : freisprechanlage     hände-frei-telefon     pool-vereinbarung     dass man vermuten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass man vermuten' ->

Date index: 2021-02-20
w