Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass man einmal verheiratet " (Duits → Nederlands) :

Die Hauptgründe dafür, dass die vereinbarten Zielvorgaben nicht erfüllt werden können, sind – wenn man einmal von den höheren Kosten erneuerbarer Energieträger im Vergleich zu „traditionellen“ Energieträgern absieht – das Fehlen eines kohärenten und effektiven EU-weit geltenden politischen Rahmens sowie das Fehlen einer langfristigen Vision.

De belangrijkste reden waarom het overeengekomen streefdoel voor duurzame energie niet zal worden bereikt – afgezien van het feit dat aan duurzame energiebronnen de dag van vandaag hogere kosten zijn verbonden dan aan “traditionele” energiebronnen - is het ontbreken van een coherent en doeltreffend EU-breed beleidskader en een stabiele langetermijnvisie.


Dabei fällt auf, dass im Zeitraum 1995-2001 offensichtlich in allen Ländern die Ungleichheit der Einkommensverteilung abgenommen hat (oder stabil geblieben ist), wenn man einmal von den nordischen Ländern absieht, in denen traditionell ohnehin ein geringes Einkommensgefälle zu verzeichnen war.

Het is opvallend dat de inkomensongelijkheid in alle landen lijkt te zijn afgenomen (of in elk geval stabiel is gebleven) in de periode 1995-2001, behalve in de Noord-Europese landen, die overigens van oudsher al gekenmerkt worden door een lage inkomensongelijkheid.


Viele der Kompetenzen und Beschäftigungen, die 2020 für europäische Bürger ganz alltäglich sein werden – z. B. aufgrund einer anderen Nutzung der „sauberen“ Technologien –, kann man sich heutzutage noch nicht einmal vorstellen.

Talrijke vaardigheden en banen die de Europese burgers in 2020 als doodnormaal zullen voorkomen – bijvoorbeeld als gevolg van veranderingen in het gebruik van 'schone technologieën' – kan men zich nu nog niet eens voorstellen.


Will man verstehen, welche Maßnahmen vonnöten sind, um bei der Nutzung von Biokraftstoffen weiter voranzukommen, ist es aufschlussreich, die beiden Mitgliedstaaten, die hier die größten Fortschritte erzielt haben, nämlich Deutschland und Schweden, einmal näher zu betrachten.

Om te begrijpen welke maatregelen nodig zijn om het gebruik van biobrandstoffen te bevorderen, is het nuttig om het beleid onder de loep te nemen van de twee lidstaten die de meeste vorderingen hebben gemaakt, te weten Duitsland en Zweden.


Bei Problemen ist es oft schwierig, überhaupt jemanden zu finden, an den man sich wenden kann, da auf über einem Drittel der Websites nicht einmal eine Kontaktadresse angegeben ist.

Bij problemen blijkt de klantenservice vaak moeilijk te bereiken, omdat meer dan een op de drie websites geen contactgegevens bevat.


Eine von einer Arbeitsgruppe der Gruppe „E-Recht“ durchgeführte Studie hat ergeben, dass dies — sieht man einmal von den Sprachproblemen ab — in den meisten Fällen auf den Mangel an einheitlichen Identifikatoren für Gerichtsurteile zurückzuführen ist.

Een taakgroep van de Groep e-justitie heeft in een studie laten zien dat deze problemen niet alleen verband houden met meertaligheid, maar allereerst met het gebrek aan uniforme identificatiecodes voor jurisprudentie.


Damit soll nicht das Pendlerleben revolutioniert werden, vielmehr soll man einmal in der Woche und zwar freitags mit dem Fahrrad zur Arbeit zu kommen.

Het is niet de bedoeling het hele woon-werkverkeer om te gooien, maar gewoon om een dag per week de fiets te pakken — op vrijdag.


Schaut man zurück, was sich in den letzten vier Jahren getan hat, so erkennt man unschwer, dass – lässt man einmal die bedeutungsleeren Schlagwörter „Solidarität“ und „Mobilisierung“ beiseite – letztlich nur wenige Maßnahmen ergriffen wurden, um diese alarmierende Situation zu ändern.

Terugkijkend op wat er is gedaan in deze afgelopen vier jaar, is het niet moeilijk vast te stellen dat er, als we de betekenisloze modewoorden ‘solidariteit’ en ‘mobilisatie’ weglaten, maar weinig maatregelen zijn getroffen om iets te doen aan deze alarmerende situatie.


Im Rahmen von NUIT BLANCHE kann man in der Nacht des 3. Oktober Ausstellungen und Konzerte besuchen und Filme anschauen, Geschichtenerzählern zuhören und zeitgenössischen Tanz erleben, während das Kunstfestival BRXLBRAVO Gelegenheit bietet, im Laufe von drei Tagen die Stadt an den verschiedensten Plätzen durch Musik, Tanz und Theater einmal ganz anders zu entdecken.

NUIT BLANCHE biedt gratis toegang tot tentoonstellingen, films, concerten, verhalenvertellers en moderne dans in Brussel in de nacht van 3 oktober, en het festival BRXLBRAVO biedt de gelegenheid om de stad te ontdekken via muziek, dans en theater op verschillende plaatsen in de loop van drie dagen.


Insgesamt schätzt man die Zahl der Menschen in der EU, die Drogen nehmen oder schon einmal Drogen probiert haben, für die einzelnen Drogen wie folgt: Cannabis: 70 Millionen, Kokain: mindestens 12 Millionen, Ecstasy: 9,5 Millionen, Amphetamine: 11 Millionen; außerdem befinden sich mindestens eine halbe Million Menschen in einer Drogenersatztherapie für Heroin.

Het aantal mensen in de EU dat drugs gebruikt – of ooit heeft gebruikt – wordt geraamd op 70 miljoen voor cannabis, ten minste 12 miljoen voor cocaïne, 9,5 miljoen voor ecstasy en 11 miljoen voor amfetamines. Daarnaast wordt een half miljoen mensen behandeld met een heroïnevervangend middel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass man einmal verheiratet' ->

Date index: 2023-05-08
w