Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung über den Gegenstand selbst
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Vertaling van "dass letztgenannte selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie




sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


Substanz, die sich selbst abbaut

product dat zichzelf afbreekt


Abstimmung über den Gegenstand selbst

stemming over de zaak die wordt behandeld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eingetragenen Organisationen und Anbieter von Kommunikationsdienstleistungen, die in ihrem Auftrag tätig werden, dürfen nicht den Eindruck erwecken, dass Letztgenannte selbst die Anforderungen von EMAS erfuellt haben, wenn dies nicht der Fall ist.

Geregistreerde organisaties en aanbieders van communicatiediensten die namens hen werken, mogen niet de indruk wekken dat de laatstgenoemden zelf hebben voldaan aan de EMAS-eisen als dat niet het geval is.


Sofern durch die fragliche Bestimmung die Möglichkeit, sich selbst einen Vollstreckungstitel auszustellen, den Gemeinden, aber nicht den privaten Dienstleistern geboten wird, ergibt sich der fragliche Behandlungsunterschied aus dem Umstand, dass die letztgenannte Situation nicht im Zuständigkeitsbereich der Regionen, sondern im Zuständigkeitsbereich des föderalen Gesetzgebers liegt.

In zoverre de in het geding zijnde bepaling de mogelijkheid om zichzelf een uitvoerbare titel te verlenen, wel toekent aan gemeenten, maar niet aan private dienstverleners, vloeit het in het geding zijnde verschil in behandeling voort uit de omstandigheid dat die laatste situatie niet onder de bevoegdheid van de gewesten, maar onder de bevoegdheid van de federale wetgever valt.


Das Gericht entschied jedoch, dass der letztgenannte Schaden nur in Höhe von zwei Dritteln zu ersetzen sei, weil Schneider selbst zum Schadenseintritt beigetragen habe, indem sie das reale Risiko eingegangen sei, dass der Zusammenschluss nachträglich für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt werden würde und sie dadurch gezwungen sein würde, die Vermögenswerte von Legrand wieder zu verkaufen.

Het Gerecht was evenwel van oordeel dat slechts twee derde van deze laatste schade diende te worden vergoed, omdat Schneider zelf had bijgedragen tot de schade die zij had geleden, door het reële risico te aanvaarden dat de concentratie achteraf onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt zou worden verklaard en zij de activa van Legrand weer zou moeten afstoten.


Dieser letztgenannte Träger behält den entsprechenden Betrag unter den Bedingungen und in den Grenzen ein, die nach den von ihm anzuwendenden Rechtsvorschriften für einen solchen Ausgleich vorgesehen sind, als ob es sich um von ihm selbst zuviel gezahlte Beträge handelte; den einbehaltenen Betrag überweist er dem forderungsberechtigten Träger.

Laatstgenoemd orgaan houdt het bedrag in op de wijze en binnen de grenzen als voor een dergelijke schuldvergelijking is bepaald bij de wetgeving die door dit orgaan wordt toegepast alsof het door dit orgaan zelf te veel betaalde bedragen betreft en maakt het ingehouden bedrag over aan het crediteurorgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser letztgenannte Träger behält den entsprechenden Betrag unter den Bedingungen und in den Grenzen ein, die nach den von ihm anzuwendenden Rechtsvorschriften für einen solchen Ausgleich vorgesehen sind, als ob es sich um von ihm selbst zuviel gezahlte Beträge handelte; den einbehaltenen Betrag überweist er dem forderungsberechtigten Träger.

Laatstgenoemd orgaan houdt het bedrag in op de wijze en binnen de grenzen als voor een dergelijke schuldvergelijking is bepaald bij de wetgeving die door dit orgaan wordt toegepast alsof het door dit orgaan zelf te veel betaalde bedragen betreft en maakt het ingehouden bedrag over aan het crediteurorgaan.


Je nachdem, wie die Maßnahme ausgestaltet ist, können Unternehmen der einen Ebene oder beider Ebenen Begünstigte staatlicher Beihilfen sein, und dies selbst dann, wenn die staatlichen Stellen lediglich beabsichtigen, der letztgenannte Gruppe von Wirtschaftsakteuren Vorteile zu gewähren.

Afhankelijk van de opzet van de maatregel, en zelfs wanneer het de bedoeling is van de overheid om alleen de laatstgenoemde groep te begunstigen, kunnen ondernemingen op één van beide of op beide niveaus de begunstigden van de staatssteun zijn.


1. « Verstossen die Artikel 34 § 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und 34 § 1 Nr. 1bis des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie ermöglichen, dass eine Entschädigung, die von einer Versicherungsgesellschaft geleistet wird, die infolge einer Police vom Typ ' garantiertes Einkommen ' Schutz gewährt, seitens des Empfängers besteuerbar ist, wobei Letztgenannter keine Einkommensverluste erleidet, während eine von einem Arbeitsunfallversicherer geleistete Entschädigung oder eine ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en 34, § 1, 1°bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre ze toelaten dat een vergoeding uitgekeerd door een verzekeringsmaatschappij die dekking verleent ingevolge een polis van het type ' gewaarborgd inkomen ', belastbaar is in hoofde van de genieter, daar waar laatstgenoemde geen inkomsten derft, terwijl een vergoeding uitgekeerd door een arbeidsongevallenverzekeraar of een vergoeding van het Fonds voor beroepsziekten niet belastbaar is in hoofde van de genieter die geen inkomsten derft (o ...[+++]


1. « Verstossen die Artikel 34, § 1, Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und 34, § 1, Nr. 1bis des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie ermöglichen, dass eine Entschädigung, die von einer Versicherungsgesellschaft geleistet wird, die infolge einer Police vom Typ 'garantiertes Einkommen' Schutz gewährt, seitens des Empfängers besteuerbar ist, wobei letztgenannter keine Einkommensverluste erleidet, während eine von einem Arbeitsunfallversicherer geleistete Entschädigung oder ei ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en 34, § 1, 1°bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre ze toelaten dat een vergoeding uitgekeerd door een verzekeringsmaatschappij die dekking verleent ingevolge een polis van het type 'gewaarborgd inkomen', belastbaar is in hoofde van de genieter, daar waar laatstgenoemde geen inkomsten derft, terwijl een vergoeding uitgekeerd door een arbeidsongevallenverzekeraar of een vergoeding van het Fonds voor beroepsziekten niet belastbaar is in hoofde van de genieter die geen inkomsten derft (ove ...[+++]


Die Sorge, Drittbetroffenen eine gute und kostenlose Information zu gewährleisten, und die Sorge um die Rechtssicherheit - Dritten zu ermöglichen, das durch das Patent erteilte Nutzungsmonopol zu respektieren, aber auch eventuell Einspruch einzulegen und zu vermeiden, dass ihnen Sanktionen auferlegt werden, die mit einer selbst unfreiwilligen Verletzung des Patents verbunden sind - können vernünftigerweise rechtfertigen, dass, wie auch in Absatz 3 des Artikels 65 des Münchner Übereinkommens festgelegt wird, der Gesetzgeber entschieden ...[+++]

De zorg om zich te vergewissen van een goede voorlichting van belanghebbende derden, zonder dat zij de kostprijs daarvan moeten dragen, en de zorg voor rechtszekerheid het derden mogelijk maken het door het octrooi verleende exploitatiemonopolie in acht te nemen, daartegen eventueel oppositie in te stellen en te vermijden dat hun sancties worden opgelegd die zijn verbonden aan de zelfs onvrijwillige namaak van het octrooi kunnen redelijkerwijze verantwoorden dat, zoals eveneens wordt bepaald in lid 3 van artikel 65 van het Verdrag van München, de wetgever beslist heeft dat de niet-inachtneming van de termijn van drie maanden waarin de ve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass letztgenannte selbst' ->

Date index: 2022-08-18
w