Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass lettland enorme fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Lettland unterrichtete die Kommission regelmäßig schriftlich über die Fortschritte bei der Privatisierung der Geschäftsbanksparte der Bank.

Letland heeft bij de Commissie een aantal keren informatie ingediend en haar op de hoogte gehouden van de voortgang met betrekking tot het privatiseringsproces voor het commerciële gedeelte van de bank.


b) Vor der Zuschlagserteilung: Bei der elektronischen Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen über Ausschreibungen wurden enorme Fortschritte erzielt.

b) Fasen vóór de gunning : wat betreft de elektronische bekendmaking en de verspreiding van informatie over inschrijvingsmogelijkheden is enorme vooruitgang geboekt.


In diesem Bereich hat die Europäische Union in den letzten zehn Jahren enorme Fortschritte gemacht, und durch die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung wird auch weiterhin für Fortschritte gesorgt werden.

De Europese Unie heeft het afgelopen decennium enorme vorderingen gemaakt op dit gebied en met behulp van de beleidscoherentie voor ontwikkeling (PCD) zal voor blijvende vooruitgang worden gezorgd.


10. bedauert, dass es während des Gipfeltreffens unterlassen wurde, die Verhandlungen für das neue Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland einzuleiten, und ermutigt die finnische und die deutsche Ratspräsidentschaft, weiterhin darauf hinzuarbeiten, dass das Verhandlungsmandat so bald wie möglich angenommen wird, damit die Verhandlungen unverzüglich beginnen können; unterstreicht, dass bei der Ratifizierung und Umsetzung der Grenzabkommen zwischen Russland und Estland bzw. Lettland ...[+++]

10. betreurt het dat men er op de top niet in is geslaagd onderhandelingen te starten over de nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland en spoort het Finse en het Duitse voorzitterschap aan om zich te blijven inzetten voor goedkeuring van de onderhandelingsopdracht en wel zo snel mogelijk, zodat de onderhandelingen onverwijld van start kunnen gaan; beklemtoont dat er meer vooruitgang moet worden geboekt om de grensovereenkomsten tussen Rusland en Estland en Letland geratificeerd en geïmplementeerd te krijgen;


28. In den vergangenen Jahren hat die Rechtsangleichung in diesem Bereich enorme Fortschritte gemacht.

28. Op dit gebied is in de afgelopen jaren reeds veel harmonisatiewerk verricht.


Seit der Einführung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen im Jahre 1999 sind enorme Fortschritte zur Erreichung dieses Ziels gemacht worden, und zwar sowohl im Bereich der Gesetzgebung als auch im Hinblick auf die Marktintegration.

Sinds de start van het Actieplan voor financiële diensten in 1999 zijn reeds aanzienlijke vorderingen gemaakt bij de verwezenlijking van dit project, zowel wat de aanneming van wetgevingsmaatregelen als wat de marktintegratie betreft.


B. mit der Feststellung, dass Lettland enorme Fortschritte auf dem Weg zu einer sozial ausgerichteten Marktwirtschaft erreicht hat, auch wenn die Einkommensunterschiede und die Armut insbesondere in den ländlichen Regionen erheblich angestiegen sind,

B. gezien de aanzienlijke vorderingen van Letland op de weg naar een sociale markteconomie, hoewel de inkomensverschillen en armoede aanzienlijk zijn toegenomen, met name op het platteland,


82. nimmt die jüngsten Maßnahmen zur Erleichterung der Einbürgerung der vielen in Lettland lebenden Nichtstaatsangehörigen zur Kenntnis; begrüßt, dass die Stiftung für gesellschaftliche Integration ihre Tätigkeit jetzt aufgenommen hat; vertritt jedoch den Standpunkt, dass ihr derzeitiger bescheidener Etat aufgestockt und auf interethnische Integrationsprojekte konzentriert werden sollte; stellt mit Genugtuung fest, dass die OSZE beschlossen hat, ihre Mission in Riga zu schließen, da Lettland ausreichende ...[+++]

82. neemt kennis van de recente maatregelen om de naturalisatie van de vele niet-staatsburgers die in Letland wonen te vergemakkelijken; verwelkomt het feit dat de stichting voor maatschappelijke integratie nu operationeel is geworden; meent evenwel dat haar huidige bescheiden budget moet worden verhoogd en moet worden toegespitst op interetnische integratieprojecten; stelt met tevredenheid vast dat de OVSE zijn kantoor in Riga ...[+++]


72. nimmt die jüngsten Maßnahmen zur Erleichterung der Einbürgerung der vielen in Lettland lebenden Nichtstaatsangehörigen zur Kenntnis; begrüßt, dass die Stiftung für gesellschaftliche Integration ihre Tätigkeit jetzt aufgenommen hat; vertritt jedoch den Standpunkt, dass ihr derzeitiger bescheidener Etat aufgestockt und auf interethnische Integrationsprojekte konzentriert werden sollte; stellt mit Genugtuung fest, dass die OSZE beschlossen hat, ihre Mission in Riga zu schließen, da Lettland ausreichende ...[+++]

72. neemt kennis van de recente maatregelen om de naturalisatie van de vele niet-staatsburgers die in Letland wonen te vergemakkelijken; verwelkomt het feit dat de stichting voor maatschappelijke integratie nu operationeel is geworden; meent evenwel dat haar huidige bescheiden budget moet worden verhoogd en moet worden toegespitst op interetnische integratieprojecten; stelt met tevredenheid vast dat de OVSE zijn kantoor in Riga ...[+++]


Lettland hat in den letzten Jahren erhebliche Fortschritte bei der Umsetzung der Strukturreformen erzielt, steht allerdings noch vor einigen Herausforderungen, inklusive des Funktionierens der öffentlichen Verwaltung, die Lettlands Aufnahme von strukturellen Fonds der EU beeinträchtigen könnten.

In de afgelopen jaren heeft Letland opmerkelijke vooruitgang geboekt bij de structurele hervormingen, maar het worstelt nog steeds met een aantal problemen, waaronder de werking van het openbaar bestuur, die de opname van middelen uit de EU-structuurfondsen kunnen bemoeilijken.


w