Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist Absatz 2
Zu lesen ist Absatz 2
« Verstösst Artikel 62 Absatz 1

Traduction de «dass laufende drogenaktionsplan keine quantifizierbaren » (Allemand → Néerlandais) :

Anzumerken ist jedoch, dass der laufende Drogenaktionsplan keine quantifizierbaren Ziele beinhaltet, die als Grundlage für seine Weiterentwicklung dienen könnten.

Daarbij dient wel te worden opgemerkt dat het huidige actieplan inzake drugs geen kwantificeerbare doelstellingen bevat die als basis voor de evaluatie kunnen dienen.


« Verstösst Artikel 62 Absatz 1 [zu lesen ist: Absatz 2] des Strafprozessgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass er unmittelbar auf das laufende Verfahren Anwendung findet und im Falle der Nichteinhaltung des Inhalts dieser Bestimmung keine Sanktion auferlegt werden kann, gegen die Artikel 10, 11, 12 Absatz 2 und 13 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 6 und 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche un ...[+++]

« Schendt artikel 62, eerste [lees : tweede] lid, van het Wetboek van strafvordering, in die zin geïnterpreteerd dat het onmiddellijk van toepassing is op het hangende rechtsgeding en in die zin dat er geen sanctie kan worden opgelegd in geval van niet-naleving van de inhoud ervan, de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten ?


« Verstösst Artikel 62 Absatz 1 [zu lesen ist : Absatz 2] des Strafprozessgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass er unmittelbar auf das laufende Verfahren Anwendung findet und im Falle der Nichteinhaltung des Inhalts dieser Bestimmung keine Sanktion auferlegt werden kann, gegen die Artikel 10, 11, 12 Absatz 2 und 13 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 6 und 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche u ...[+++]

« Schendt artikel 62, eerste [lees : tweede] lid, van het Wetboek van strafvordering, in die zin geïnterpreteerd dat het onmiddellijk van toepassing is op het hangende rechtsgeding en in die zin dat er geen sanctie kan worden opgelegd in geval van niet-naleving van de inhoud ervan, de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten ?


Anzumerken ist jedoch, dass der laufende Drogenaktionsplan keine quantifizierbaren Ziele beinhaltet, die als Grundlage für seine Weiterentwicklung dienen könnten.

Daarbij dient wel te worden opgemerkt dat het huidige actieplan inzake drugs geen kwantificeerbare doelstellingen bevat die als basis voor de evaluatie kunnen dienen.


Stellt sich heraus, dass in einer Gemeinde keine Lokale Kommission für Energie gebildet wurde, oder dass diese den Einberufungen durch den Netzbetreiber nicht folgt, kann der Minister, nach Stellungnahme der CWaPE und nach Versand eines Erinnerungsschreibens und einer Inverzugsetzung an den Bürgermeister oder den Präsidenten des Öffentlichen Sozialhilfezentrums, beschliessen, dass die in Artikel 20 genannte Gebühr für das laufende oder für das kommende Geschäftsjahr nicht an die Gemeinde entrichtet wird.

Indien zou blijken dat een bepaalde gemeente geen plaatselijke commissie voor energie heeft samengesteld of niet reageert op de oproepingen van de netbeheerder, kan de minister, na advies van de CWaPE, en opgesteld zoals volgt het verzenden van een herinnering en een ingebrekestelling aan de burgemeester en de voorzitter van het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn, beslissen dat de vergoeding bedoeld in artikel 20, niet aan de gemeente moet worden betaald voor het lopende boekjaar of het volgende boekjaar.


Stellt sich heraus, dass in einer Gemeinde keine Lokale Kommission für Energie gebildet wurde oder dass diese den Einberufungen durch den Netzbetreiber nicht folgt, kann der Minister, nach Stellungnahme der CWaPE und nach Versand eines Erinnerungsschreibens und einer Inverzugsetzung an den Bürgermeister oder den Präsidenten des öffentlichen Sozialhilfezentrums, beschliessen, dass die in Artikel 20 genannte Gebühr für das laufende oder für das kommende Geschäftsjahr nicht an die Gemeinde entrichtet wird.

Indien zou blijken dat een bepaalde gemeente geen plaatselijke commissie voor energie heeft samengesteld of niet reageert op de oproepingen van de netbeheerder, kan de minister, na advies van de CWaPE, en opgesteld zoals volgt het verzenden van een herinnering en een ingebrekestelling aan de burgemeester en de voorzitter van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, beslissen dat de vergoeding bedoeld in artikel 20 niet aan de gemeente moet worden betaald voor het lopende boekjaar of het volgende boekjaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass laufende drogenaktionsplan keine quantifizierbaren' ->

Date index: 2025-04-09
w